योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-70, verse-22
दशामासाद्य सौषुप्तीं स्वचित्ते च विवासनः ।
अन्तः शीतलतामेति ज्ञो रसेन यथा शशी ॥ २२ ॥
अन्तः शीतलतामेति ज्ञो रसेन यथा शशी ॥ २२ ॥
daśāmāsādya sauṣuptīṃ svacitte ca vivāsanaḥ ,
antaḥ śītalatāmeti jño rasena yathā śaśī 22
antaḥ śītalatāmeti jño rasena yathā śaśī 22
22.
daśām āsādya sauṣuptīm svacitte ca vivāsanaḥ
| antaḥ śītalatām eti jño rasena yathā śaśī ||
| antaḥ śītalatām eti jño rasena yathā śaśī ||
22.
jñaḥ sauṣuptīm daśām āsādya ca svacitte
vivāsanaḥ antaḥ śītalatām eti yathā śaśī rasena
vivāsanaḥ antaḥ śītalatām eti yathā śaśī rasena
22.
Having attained a state of deep tranquility and having expelled (false notions from) his own mind, the knower experiences inner coolness, just as the moon with its essence (nectar) does.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दशाम् (daśām) - state, condition, situation
- आसाद्य (āsādya) - having attained, having reached, having approached
- सौषुप्तीम् (sauṣuptīm) - pertaining to a state of deep tranquility/serenity (pertaining to deep sleep, deep-sleep-like)
- स्वचित्ते (svacitte) - in one's own mind, in one's own consciousness
- च (ca) - and, also
- विवासनः (vivāsanaḥ) - one who has dispelled (false notions/impressions) from the mind (one who has expelled, cleared, or dispelled)
- अन्तः (antaḥ) - within, inside, internally
- शीतलताम् (śītalatām) - coolness, coolness of temperament
- एति (eti) - attains, reaches, goes, comes
- ज्ञः (jñaḥ) - the knower, the wise person, the sage
- रसेन (rasena) - by its essence (referring to the moon's cooling quality, often associated with nectar or soma) (by the essence, by the juice, by the taste, by the nectar)
- यथा (yathā) - just as, like
- शशी (śaśī) - the moon
Words meanings and morphology
दशाम् (daśām) - state, condition, situation
(noun)
Accusative, feminine, singular of daśā
daśā - state, condition, period of life, circumstance
आसाद्य (āsādya) - having attained, having reached, having approached
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root 'sad' (to sit, settle) with prefix 'ā-' and suffix '-ya'.
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
सौषुप्तीम् (sauṣuptīm) - pertaining to a state of deep tranquility/serenity (pertaining to deep sleep, deep-sleep-like)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sauṣuptī
sauṣuptī - relating to or occurring in deep sleep (suṣupti)
Derived from 'suṣupti' (deep sleep) with suffix '-ī'.
Note: Modifies 'daśām'.
स्वचित्ते (svacitte) - in one's own mind, in one's own consciousness
(noun)
Locative, neuter, singular of svacitta
svacitta - one's own mind, one's own consciousness
Compound of 'sva' and 'citta'.
Compound type : Tatpurusha (sva+citta)
- sva – own, one's own, self
pronoun - citta – mind, consciousness, thought
noun (neuter)
Derived from the root 'cit' (to perceive, understand).
Root: cit (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
विवासनः (vivāsanaḥ) - one who has dispelled (false notions/impressions) from the mind (one who has expelled, cleared, or dispelled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vivāsana
vivāsana - expelling, removing, freeing from; one who has expelled or dispelled
Derived from the root 'vas' (to dwell, reside) with prefix 'vi-' (away, apart) meaning 'to expel', or from 'vāsana' (impression) with 'vi-' meaning 'free from impressions'. Here, agentive sense.
Prefix: vi
Root: vas (class 1)
Note: Modifies 'jñaḥ'.
अन्तः (antaḥ) - within, inside, internally
(indeclinable)
शीतलताम् (śītalatām) - coolness, coolness of temperament
(noun)
Accusative, feminine, singular of śītalatā
śītalatā - coolness, coldness, freshness, tranquility
Derived from 'śītala' (cool) with abstract suffix '-tā'.
एति (eti) - attains, reaches, goes, comes
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of i
Root: i (class 2)
ज्ञः (jñaḥ) - the knower, the wise person, the sage
(noun)
Nominative, masculine, singular of jña
jña - knowing, wise, intelligent; a knower, sage, wise person
Derived from the root 'jñā' (to know).
Root: jñā (class 9)
Note: Subject of the sentence.
रसेन (rasena) - by its essence (referring to the moon's cooling quality, often associated with nectar or soma) (by the essence, by the juice, by the taste, by the nectar)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rasa
rasa - juice, fluid, essence, taste, aesthetic sentiment, nectar
यथा (yathā) - just as, like
(indeclinable)
शशी (śaśī) - the moon
(noun)
Nominative, masculine, singular of śaśin
śaśin - the moon (literally 'hare-marked')