Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,70

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-70, verse-33

परिगलितसमस्तजन्मपाशः सकलविलीनतमोमयाभिमानः ।
परमरसमयीं प्रयाति सत्तां जलगतसैन्धवखण्डवन्महात्मा ॥ ३३ ॥
parigalitasamastajanmapāśaḥ sakalavilīnatamomayābhimānaḥ ,
paramarasamayīṃ prayāti sattāṃ jalagatasaindhavakhaṇḍavanmahātmā 33
33. parigalitasamastajanmapāśaḥ
sakalavilīnatamomayābhimānaḥ
paramarasamayīm prayāti sattām
jalagatasaindhavakhaṇḍavat mahātmā
33. mahātmā parigalitasamastajanmapāśaḥ
sakalavilīnatamomayābhimānaḥ
jalagatasaindhavakhaṇḍavat
paramarasamayīm sattām prayāti
33. The great soul (mahātmā), whose bonds of all births have entirely fallen away, and whose ego (abhimāna) made of ignorance has completely dissolved, attains a state full of supreme essence, just like a piece of rock-salt dissolving in water.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • परिगलितसमस्तजन्मपाशः (parigalitasamastajanmapāśaḥ) - whose bonds of all births have completely fallen away
  • सकलविलीनतमोमयाभिमानः (sakalavilīnatamomayābhimānaḥ) - whose ego (abhimāna) made of darkness/ignorance has completely dissolved
  • परमरसमयीम् (paramarasamayīm) - full of supreme essence/bliss
  • प्रयाति (prayāti) - goes forth, attains, reaches
  • सत्ताम् (sattām) - existence, being, state, reality
  • जलगतसैन्धवखण्डवत् (jalagatasaindhavakhaṇḍavat) - like a piece of rock-salt placed in water
  • महात्मा (mahātmā) - great soul, noble person, supreme spirit

Words meanings and morphology

परिगलितसमस्तजन्मपाशः (parigalitasamastajanmapāśaḥ) - whose bonds of all births have completely fallen away
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parigalitasamastajanmapāśa
parigalitasamastajanmapāśa - one whose bonds of all births have completely dissolved
Bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrīhi (parigalita+samasta+janma+pāśa)
  • parigalita – completely fallen away, dissolved, loosened
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root `gal` (to drop, ooze) with prefix `pari`
    Prefix: pari
    Root: gal (class 1)
  • samasta – all, entire, complete
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root `as` (to be) with prefix `sam`
    Prefix: sam
    Root: as (class 2)
  • janman – birth, existence, origin
    noun (neuter)
    From root `jan` (to be born)
    Root: jan (class 4)
  • pāśa – bond, fetter, rope
    noun (masculine)
    Root: pāś (class 10)
Note: Agrees with `mahātmā`.
सकलविलीनतमोमयाभिमानः (sakalavilīnatamomayābhimānaḥ) - whose ego (abhimāna) made of darkness/ignorance has completely dissolved
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sakalavilīnatamomayābhimāna
sakalavilīnatamomayābhimāna - one whose ego (abhimāna) consisting of ignorance has entirely dissolved
Bahuvrihi compound
Compound type : bahuvrīhi (sakala+vilīna+tamas+maya+abhimāna)
  • sakala – all, entire, complete
    adjective (masculine)
    With `sa` (with) and `kalā` (part)
  • vilīna – dissolved, melted, disappeared
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root `lī` (to cling, dissolve) with prefix `vi`
    Prefix: vi
    Root: lī (class 4)
  • tamas – darkness, ignorance, inertia
    noun (neuter)
    Root: tam (class 4)
  • maya – made of, consisting of, full of
    suffix forming adjective (masculine)
    Primary suffix `mayaṭ`
  • abhimāna – ego, self-conceit, pride, sense of 'I'
    noun (masculine)
    From root `man` (to think) with prefix `abhi`
    Prefix: abhi
    Root: man (class 4)
Note: Agrees with `mahātmā`.
परमरसमयीम् (paramarasamayīm) - full of supreme essence/bliss
(adjective)
Accusative, feminine, singular of paramarasamayī
paramarasamayī - consisting of supreme essence or bliss
Tatpurusha compound with suffix `mayī`
Compound type : tatpuruṣa (parama+rasa+mayī)
  • parama – supreme, highest, ultimate
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Superlative form
    Root: pṛ
  • rasa – essence, taste, juice, bliss, aesthetic sentiment
    noun (masculine)
    Root: ras (class 1)
  • mayī – consisting of, full of (feminine form)
    suffix forming adjective (feminine)
    Feminine form of suffix `mayaṭ`
प्रयाति (prayāti) - goes forth, attains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of yā
Present tense
From root `yā` (to go) with prefix `pra`
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
सत्ताम् (sattām) - existence, being, state, reality
(noun)
Accusative, feminine, singular of sattā
sattā - existence, being, reality, state
From root `as` (to be) + suffix `tā`
Root: as (class 2)
Note: Object of `prayāti`.
जलगतसैन्धवखण्डवत् (jalagatasaindhavakhaṇḍavat) - like a piece of rock-salt placed in water
(indeclinable)
Compound ending with the suffix `vat` (like)
Compound type : tatpuruṣa (jala+gata+saindhava+khaṇḍa+vat)
  • jala – water
    noun (neuter)
    Root: jal (class 1)
  • gata – gone, entered, placed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root `gam` (to go)
    Root: gam (class 1)
  • saindhava – rock-salt, related to Sindh
    noun (neuter)
    From `sindhu` (river/region) + `aṇ` suffix
  • khaṇḍa – piece, fragment, part
    noun (masculine)
    From root `khaṇḍ` (to break)
    Root: khaṇḍ (class 10)
  • vat – like, as, similar to
    indeclinable
    Primary suffix `vat`
Note: Functions adverbially, modifying `prayāti`.
महात्मा (mahātmā) - great soul, noble person, supreme spirit
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great soul, noble person, the supreme cosmic self (ātman)
Karmadhāraya compound
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective (masculine/feminine/neuter)
  • ātman – self, soul, spirit, essential nature
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
Note: Subject of `prayāti`.