योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-70, verse-30
प्राप्य स्वां पदवीं पुण्यां यथेदं भ्रमितं जगत् ।
शैलसंस्थ इवाधःस्थं हसन्पश्यति धीरधीः ॥ ३० ॥
शैलसंस्थ इवाधःस्थं हसन्पश्यति धीरधीः ॥ ३० ॥
prāpya svāṃ padavīṃ puṇyāṃ yathedaṃ bhramitaṃ jagat ,
śailasaṃstha ivādhaḥsthaṃ hasanpaśyati dhīradhīḥ 30
śailasaṃstha ivādhaḥsthaṃ hasanpaśyati dhīradhīḥ 30
30.
prāpya svām padavīm puṇyām yathā idam bhramitam jagat
śaila-saṃsthaḥ iva adhaḥ-stham hasan paśyati dhīra-dhīḥ
śaila-saṃsthaḥ iva adhaḥ-stham hasan paśyati dhīra-dhīḥ
30.
dhīra-dhīḥ svām puṇyām padavīm prāpya,
yathā śaila-saṃsthaḥ iva,
hasan idam bhramitam jagat adhaḥ-stham paśyati
yathā śaila-saṃsthaḥ iva,
hasan idam bhramitam jagat adhaḥ-stham paśyati
30.
Having attained his own pure state, the steady-minded one (dhīradhīḥ) observes this deluded world as if from a mountain, looking down and smiling.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्राप्य (prāpya) - having obtained, having attained
- स्वाम् (svām) - one's own, his own (feminine)
- पदवीम् (padavīm) - the spiritual state, realized state (path, way, state, position)
- पुण्याम् (puṇyām) - sacred, pure, meritorious, auspicious
- यथा (yathā) - as, just as, like
- इदम् (idam) - this (neuter)
- भ्रमितम् (bhramitam) - deluded (world) (deluded, wandering, revolving, confused)
- जगत् (jagat) - the world (of illusion/suffering) (world, universe, moving)
- शैल-संस्थः (śaila-saṁsthaḥ) - standing on a mountain
- इव (iva) - like, as, as if
- अधः-स्थम् (adhaḥ-stham) - the world (jagat) situated below (the mountain) (situated below, standing below)
- हसन् (hasan) - laughing, smiling (masculine nominative singular)
- पश्यति (paśyati) - sees, beholds, observes
- धीर-धीः (dhīra-dhīḥ) - the wise and steady-minded sage (steady-minded, resolute, wise)
Words meanings and morphology
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having attained
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Formed from pra- + root āp 'to obtain' + -ya suffix.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
स्वाम् (svām) - one's own, his own (feminine)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sva
sva - one's own, self
Possessive adjective/pronoun.
Note: Agrees with 'padavīm'.
पदवीम् (padavīm) - the spiritual state, realized state (path, way, state, position)
(noun)
Accusative, feminine, singular of padavī
padavī - path, way, track, state, position, rank
Root: pad (class 4)
पुण्याम् (puṇyām) - sacred, pure, meritorious, auspicious
(adjective)
Accusative, feminine, singular of puṇya
puṇya - sacred, holy, pure, virtuous, meritorious, auspicious
Root: puṇ (class 1)
Note: Agrees with 'padavīm'.
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
Adverb/conjunctive particle.
इदम् (idam) - this (neuter)
(pronoun)
neuter, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun.
Note: Here in accusative, referring to 'jagat'.
भ्रमितम् (bhramitam) - deluded (world) (deluded, wandering, revolving, confused)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhramita
bhramita - wandered, revolved, deluded, confused
Past Passive Participle
From root bhram 'to wander, revolve, be confused'.
Root: bhram (class 1)
Note: Acts as an adjective here.
जगत् (jagat) - the world (of illusion/suffering) (world, universe, moving)
(noun)
Accusative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, living beings
Present Active Participle
From root gam 'to go', used as a noun.
Root: gam (class 1)
Note: Functions as a noun here.
शैल-संस्थः (śaila-saṁsthaḥ) - standing on a mountain
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śaila-saṃstha
śaila-saṁstha - standing on a rock/mountain
Tatpuruṣa compound of 'śaila' and 'saṃstha'.
Compound type : tatpuruṣa (śaila+saṃstha)
- śaila – mountain, rock
noun (masculine) - saṃstha – standing, situated, residing
adjective
Derived from root sthā 'to stand', with sam-.
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to 'dhīra-dhīḥ'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle.
अधः-स्थम् (adhaḥ-stham) - the world (jagat) situated below (the mountain) (situated below, standing below)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of adhaḥ-stha
adhaḥ-stha - situated below, below, lower
Compound of 'adhas' (indeclinable) and 'stha' (from root 'sthā').
Compound type : tatpuruṣa (adhas+stha)
- adhas – below, downwards, underneath
indeclinable - stha – standing, staying, situated
adjective
Derived from root sthā 'to stand'.
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'jagat'.
हसन् (hasan) - laughing, smiling (masculine nominative singular)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hasat
hasat - laughing, smiling
Present Active Participle
From root has 'to laugh' + śatṛ suffix.
Root: has (class 1)
पश्यति (paśyati) - sees, beholds, observes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of paśyati
Present Active
From root dṛś (paśya form), present tense, 3rd person singular.
Root: dṛś (class 1)
धीर-धीः (dhīra-dhīḥ) - the wise and steady-minded sage (steady-minded, resolute, wise)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhīra-dhī
dhīra-dhī - steady-minded, resolute, firm in intellect
Bahuvrīhi compound: one whose intellect (dhī) is steady (dhīra).
Compound type : bahuvrīhi (dhīra+dhī)
- dhīra – steady, firm, calm, courageous, wise
adjective - dhī – intellect, understanding, mind, wisdom
noun (feminine)