योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-38, verse-19
प्रह्लादस्य त्वयं देहः पश्चिमः पावनो महान् ।
आकल्पमिह वस्तव्यं देहेनानेन तेन च ॥ १९ ॥
आकल्पमिह वस्तव्यं देहेनानेन तेन च ॥ १९ ॥
prahlādasya tvayaṃ dehaḥ paścimaḥ pāvano mahān ,
ākalpamiha vastavyaṃ dehenānena tena ca 19
ākalpamiha vastavyaṃ dehenānena tena ca 19
19.
prahlādasya tu ayam dehaḥ paścimaḥ pāvanaḥ
mahān ākalpam iha vastavyam dehena anena tena ca
mahān ākalpam iha vastavyam dehena anena tena ca
19.
tu ayam prahlādasya paścimaḥ pāvanaḥ mahān
dehaḥ anena tena dehena iha ākalpam vastavyam ca
dehaḥ anena tena dehena iha ākalpam vastavyam ca
19.
Indeed, this body of Prahlāda is his last, purifying, and magnificent one. He is destined to dwell here until the end of the cosmic age (kalpa) with this very body.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रह्लादस्य (prahlādasya) - of Prahlāda
- तु (tu) - indeed (but, indeed, yet, and)
- अयम् (ayam) - this
- देहः (dehaḥ) - body, form
- पश्चिमः (paścimaḥ) - last, final (last, western, hindmost)
- पावनः (pāvanaḥ) - purifying, pure (purifying, holy, sacred, pure)
- महान् (mahān) - magnificent, great (great, large, mighty, excellent)
- आकल्पम् (ākalpam) - until the end of the cosmic age (kalpa) (until the kalpa, for a kalpa)
- इह (iha) - here (here, in this world)
- वस्तव्यम् (vastavyam) - is to be dwelt (by him), he is to reside (to be dwelt, to be lived, to be inhabited)
- देहेन (dehena) - with this body (by the body)
- अनेन (anena) - by this (body) (by this, with this)
- तेन (tena) - by that (means) (by that, with that, therefore)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
Words meanings and morphology
प्रह्लादस्य (prahlādasya) - of Prahlāda
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of prahlāda
prahlāda - joy, delight; proper name (son of Hiraṇyakaśipu)
From pra- + root hlād (to gladden)
Prefix: pra
Root: hlād (class 1)
तु (tu) - indeed (but, indeed, yet, and)
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, here
Note: Masculine nominative singular of idam.
देहः (dehaḥ) - body, form
(noun)
Nominative, masculine, singular of deha
deha - body, form, person
Root: dih (class 1)
पश्चिमः (paścimaḥ) - last, final (last, western, hindmost)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paścima
paścima - last, hindmost, western
Formed from paścāt (behind, after).
Note: Agrees with dehaḥ.
पावनः (pāvanaḥ) - purifying, pure (purifying, holy, sacred, pure)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāvana
pāvana - purifying, holy, sacred, pure, a purifier
From root pū (to purify).
Root: pū (class 1)
Note: Agrees with dehaḥ.
महान् (mahān) - magnificent, great (great, large, mighty, excellent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, important, excellent
Note: Agrees with dehaḥ.
आकल्पम् (ākalpam) - until the end of the cosmic age (kalpa) (until the kalpa, for a kalpa)
(indeclinable)
Preposition ā with kalpa. Used adverbially.
Prefix: ā
Root: kḷp (class 1)
Note: Used adverbially.
इह (iha) - here (here, in this world)
(indeclinable)
वस्तव्यम् (vastavyam) - is to be dwelt (by him), he is to reside (to be dwelt, to be lived, to be inhabited)
(participle)
Nominative, neuter, singular of vastavya
vastavya - to be dwelt, to be resided in, fit to be lived in
Gerundive (Future Passive Participle)
Formed from root vas (to dwell) + suffix tavya.
Root: vas (class 1)
Note: Implies an obligation or necessity.
देहेन (dehena) - with this body (by the body)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of deha
deha - body, form, person
Root: dih (class 1)
अनेन (anena) - by this (body) (by this, with this)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this, this one, here
Note: Agrees with dehena.
तेन (tena) - by that (means) (by that, with that, therefore)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, that one, he, she, it
Note: Agrees with dehena and anena.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)