योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-38, verse-18
विना प्रह्लादमथ चेदितरं दानवेश्वरम् ।
करोमि तदसौ मन्ये देवानासादयिष्यति ॥ १८ ॥
करोमि तदसौ मन्ये देवानासादयिष्यति ॥ १८ ॥
vinā prahlādamatha ceditaraṃ dānaveśvaram ,
karomi tadasau manye devānāsādayiṣyati 18
karomi tadasau manye devānāsādayiṣyati 18
18.
vinā prahlādam atha cet itaram dānavādhīśvaram
karomi tad asau manye devān āsādayiṣyati
karomi tad asau manye devān āsādayiṣyati
18.
atha cet vinā prahlādam itaram dānavādhīśvaram karomi,
tad asau devān āsādayiṣyati iti manye.
tad asau devān āsādayiṣyati iti manye.
18.
If, without Prahlad, I were to make another the lord of the demons, then I believe he would surely attack the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विना (vinā) - without (without, except for)
- प्रह्लादम् (prahlādam) - Prahlad (Prahlad (name of a famous demon prince))
- अथ (atha) - then (introduces a new point or condition) (then, now, thereupon, and)
- चेत् (cet) - if (if, supposing that)
- इतरम् (itaram) - another (another, other, different)
- दानवाधीश्वरम् (dānavādhīśvaram) - the lord of the demons (the lord of the demons, the chief of the Dānavas)
- करोमि (karomi) - I make (I do, I make, I perform)
- तद् (tad) - then (introduces the consequence) (then, that)
- असौ (asau) - he (that other demon lord) (that one, he)
- मन्ये (manye) - I believe (I think, I believe, I consider)
- देवान् (devān) - the gods (gods, celestial beings)
- आसादयिष्यति (āsādayiṣyati) - will assail (will obtain, will reach, will assail, will attack)
Words meanings and morphology
विना (vinā) - without (without, except for)
(indeclinable)
Governs the accusative case.
प्रह्लादम् (prahlādam) - Prahlad (Prahlad (name of a famous demon prince))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of prahlāda
prahlāda - Prahlad (name of a famous demon prince devoted to Vishnu)
From 'pra' (forth, greatly) + root 'hlād' (to gladden, refresh).
Prefix: pra
Root: hlād (class 1)
अथ (atha) - then (introduces a new point or condition) (then, now, thereupon, and)
(indeclinable)
Auspicious particle often used to begin sections or conditions.
चेत् (cet) - if (if, supposing that)
(indeclinable)
Conditional particle.
इतरम् (itaram) - another (another, other, different)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of itara
itara - other, another, different
Pronominal adjective.
दानवाधीश्वरम् (dānavādhīśvaram) - the lord of the demons (the lord of the demons, the chief of the Dānavas)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dānavādhīśvara
dānavādhīśvara - lord/chief of the Dānavas (demons)
From 'dānava' + 'adhīśvara' (supreme lord).
Compound type : tatpuruṣa (dānava+adhīśvara)
- dānava – demon, son of Danu
noun (masculine)
Patronymic from Danu. - adhīśvara – supreme lord, master, ruler
noun (masculine)
From 'adhi' (over, superior) + 'īśvara' (lord).
Prefix: adhi
Note: Object of 'karomi'.
करोमि (karomi) - I make (I do, I make, I perform)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Present Tense, First Person Singular
From root 'kṛ'.
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject 'aham' (implied).
तद् (tad) - then (introduces the consequence) (then, that)
(indeclinable)
Neuter nominative/accusative singular of 'tad', or used adverbially.
असौ (asau) - he (that other demon lord) (that one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, that one yonder
Demonstrative pronoun, masculine nominative singular.
Note: Subject of 'āsādayiṣyati'.
मन्ये (manye) - I believe (I think, I believe, I consider)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present Tense, First Person Singular, Middle Voice
From root 'man'.
Root: man (class 4)
Note: The implied subject is 'I'.
देवान् (devān) - the gods (gods, celestial beings)
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine
From root 'div' (to shine).
Root: div (class 4)
Note: Object of 'āsādayiṣyati'.
आसादयिष्यति (āsādayiṣyati) - will assail (will obtain, will reach, will assail, will attack)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of sad
Future Tense, Third Person Singular, Causative
From root 'sad' with prefixes 'ā' and 'sam'. Causative stem 'sādaya'. Future form.
Prefixes: ā+sam
Root: sad (class 1)
Note: Subject is 'asau'.