Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,38

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-38, verse-14

ततोऽहमपि शून्येऽस्मिन्नष्टचन्द्रार्कतारके ।
वपुःप्रशान्तिमाधाय स्थितिमेष्यामि तत्पदे ॥ १४ ॥
tato'hamapi śūnye'sminnaṣṭacandrārkatārake ,
vapuḥpraśāntimādhāya sthitimeṣyāmi tatpade 14
14. tataḥ aham api śūnye asmin naṣṭacandrārkatārake
vapuḥpraśāntim ādhāya sthitim eṣyāmi tat pade
14. tataḥ aham api asmin śūnye naṣṭacandrārkatārake (sati),
vapuḥpraśāntim ādhāya tat pade sthitim eṣyāmi
14. Then I, too, in this void where the moon, sun, and stars have vanished, will achieve bodily tranquility and attain that supreme state.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
  • अहम् (aham) - I
  • अपि (api) - also, even
  • शून्ये (śūnye) - in the void, in the empty (place)
  • अस्मिन् (asmin) - in this
  • नष्टचन्द्रार्कतारके (naṣṭacandrārkatārake) - in that where moon, sun, and stars have been lost/vanished
  • वपुःप्रशान्तिम् (vapuḥpraśāntim) - tranquility of body, bodily peace
  • आधाय (ādhāya) - having established, having placed, having attained
  • स्थितिम् (sthitim) - state, condition, permanence, position
  • एष्यामि (eṣyāmi) - I shall go, I shall attain, I shall reach
  • तत् (tat) - that
  • पदे (pade) - in the state, in the abode, in the position

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
Note: Subject of eṣyāmi.
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
शून्ये (śūnye) - in the void, in the empty (place)
(adjective)
Locative, neuter, singular of śūnya
śūnya - empty, void, deserted, hollow
Root: śū (class 1)
Note: Agrees with asmin and naṣṭacandrārkatārake.
अस्मिन् (asmin) - in this
(pronoun)
Locative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Refers to śūnye.
नष्टचन्द्रार्कतारके (naṣṭacandrārkatārake) - in that where moon, sun, and stars have been lost/vanished
(adjective)
Locative, neuter, singular of naṣṭacandrārkatāraka
naṣṭacandrārkatāraka - where moon, sun, and stars are lost/destroyed
Compound type : bahuvrīhi (naṣṭa+candra+arka+tāraka)
  • naṣṭa – lost, destroyed, vanished
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root naś
    Root: naś (class 4)
  • candra – moon
    noun (masculine)
  • arka – sun, ray
    noun (masculine)
  • tāraka – star
    noun (masculine)
Note: Refers to the void/realm.
वपुःप्रशान्तिम् (vapuḥpraśāntim) - tranquility of body, bodily peace
(noun)
Accusative, feminine, singular of vapuḥpraśānti
vapuḥpraśānti - tranquility of the body, bodily peace
Compound type : tatpuruṣa (vapus+praśānti)
  • vapus – body, form, nature
    noun (neuter)
  • praśānti – tranquility, peace, calm
    noun (feminine)
    Prefix: pra
    Root: śam (class 4)
Note: Object of ādhāya.
आधाय (ādhāya) - having established, having placed, having attained
(indeclinable)
Prefix: ā
Root: dhā (class 3)
Note: Connects with the main verb eṣyāmi.
स्थितिम् (sthitim) - state, condition, permanence, position
(noun)
Accusative, feminine, singular of sthiti
sthiti - state, condition, position, permanence, existence
Root: sthā (class 1)
Note: Object of eṣyāmi.
एष्यामि (eṣyāmi) - I shall go, I shall attain, I shall reach
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of i
Root: i (class 2)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Adjective for pade meaning "that (supreme) state".
पदे (pade) - in the state, in the abode, in the position
(noun)
Locative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, place, state, abode, word
Note: Refers to the supreme state or abode.