Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,6

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-4, chapter-6, verse-19

इह तावदिमं शक्रमहमासनसंस्थितम् ।
द्वितीयमिव त्रैलोक्यस्रष्टारमभिवादये ॥ १९ ॥
iha tāvadimaṃ śakramahamāsanasaṃsthitam ,
dvitīyamiva trailokyasraṣṭāramabhivādaye 19
19. iha tāvat imam śakram aham āsanasamsthitam
dvitīyam iva trailokyasraṣṭāram abhivādaye
19. iha tāvat aham āsanasamsthitam dvitīyam
trailokyasraṣṭāram iva imam śakram abhivādaye
19. Here, for now, I salute this Indra, who is seated on his throne and appears like a second creator of the three worlds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इह (iha) - here, in this world/place
  • तावत् (tāvat) - for now, for a while, so much
  • इमम् (imam) - this
  • शक्रम् (śakram) - Indra
  • अहम् (aham) - I
  • आसनसम्स्थितम् (āsanasamsthitam) - seated on a throne/seat
  • द्वितीयम् (dvitīyam) - a second one
  • इव (iva) - like, as, as if
  • त्रैलोक्यस्रष्टारम् (trailokyasraṣṭāram) - the creator of the three worlds
  • अभिवादये (abhivādaye) - I salute, I greet, I bow to

Words meanings and morphology

इह (iha) - here, in this world/place
(indeclinable)
तावत् (tāvat) - for now, for a while, so much
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, these
Note: Accusative singular masculine form of 'idam'.
शक्रम् (śakram) - Indra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra (name of the king of gods)
Note: Object of the verb 'abhivādaye'.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
Note: Subject of the verb 'abhivādaye'.
आसनसम्स्थितम् (āsanasamsthitam) - seated on a throne/seat
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āsanasamsthita
āsanasamsthita - situated on a seat, seated on a throne
Compound type : tatpurusha (āsana+saṃsthita)
  • āsana – seat, throne, sitting
    noun (neuter)
  • saṃsthita – situated, abiding, seated
    adjective
    Past Passive Participle
    From root sthā- 'to stand' with prefix sam- 'together, completely'.
    Prefix: sam
    Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'śakram'.
द्वितीयम् (dvitīyam) - a second one
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dvitīya
dvitīya - second
Note: Agrees with 'trailokyasraṣṭāram'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Used for comparison.
त्रैलोक्यस्रष्टारम् (trailokyasraṣṭāram) - the creator of the three worlds
(noun)
Accusative, masculine, singular of trailokyasraṣṭṛ
trailokyasraṣṭṛ - creator of the three worlds
Compound type : tatpurusha (trailokya+sraṣṭṛ)
  • trailokya – three worlds (heaven, earth, underworld)
    noun (neuter)
  • sraṣṭṛ – creator, maker
    noun (masculine)
    Agent noun from root sṛj- 'to create, emit'.
    Root: sṛj (class 6)
Note: Refers to Indra by comparison.
अभिवादये (abhivādaye) - I salute, I greet, I bow to
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of abhivād
Derived from root vad- 'to speak' with prefix abhi- 'towards' and causative suffix -i. The Atmanepada ending is used.
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)
Note: The subject is 'aham'.