योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-52, verse-23
तस्येच्छा जायते वत्स कदाचिच्चलचेतसः ।
पुरं भविष्यन्निर्माणं किंचिद्यामीति निश्चला ॥ २३ ॥
पुरं भविष्यन्निर्माणं किंचिद्यामीति निश्चला ॥ २३ ॥
tasyecchā jāyate vatsa kadāciccalacetasaḥ ,
puraṃ bhaviṣyannirmāṇaṃ kiṃcidyāmīti niścalā 23
puraṃ bhaviṣyannirmāṇaṃ kiṃcidyāmīti niścalā 23
23.
tasya icchā jāyate vatsa kadācit calacetasaḥ
puram bhaviṣyat nirmāṇam kiṃcit yāmi iti niścalā
puram bhaviṣyat nirmāṇam kiṃcit yāmi iti niścalā
23.
vatsa tasya calacetasaḥ kadācit icchā jāyate
"kiṃcit bhaviṣyat nirmāṇam puram yāmi" iti niścalā
"kiṃcit bhaviṣyat nirmāṇam puram yāmi" iti niścalā
23.
O child, sometimes a steadfast desire arises in his restless mind: 'I shall go to some future city that is being built.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his (referring to the individual) (his, its)
- इच्छा (icchā) - desire (a specific strong wish) (desire, wish, intention)
- जायते (jāyate) - arises (is born, arises, comes into being)
- वत्स (vatsa) - O child (term of endearment) (O child, O dear one, calf)
- कदाचित् (kadācit) - sometimes (sometimes, at some time, perhaps)
- चलचेतसः (calacetasaḥ) - of his restless mind (of the wavering mind, of the restless mind)
- पुरम् (puram) - city (city, town, fortress)
- भविष्यत् (bhaviṣyat) - future, yet to be (future, existing in the future, being about to be)
- निर्माणम् (nirmāṇam) - being built (emphasizing process rather than a finished state) (creation, construction, formation, being built)
- किंचित् (kiṁcit) - some, a certain (modifying puram) (something, a little, a certain, any)
- यामि (yāmi) - I shall go (I go, I proceed)
- इति (iti) - (quotative particle, marking the preceding as a thought or statement) (thus, so, as)
- निश्चला (niścalā) - steadfast (describing the desire icchā) (firm, steady, unmoving, steadfast)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his (referring to the individual) (his, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, it
इच्छा (icchā) - desire (a specific strong wish) (desire, wish, intention)
(noun)
Nominative, feminine, singular of icchā
icchā - desire, wish, intention
From root iṣ (to wish, desire) + a (feminine suffix).
Root: iṣ (class 4)
जायते (jāyate) - arises (is born, arises, comes into being)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of jan
present passive/middle
3rd person singular, present indicative, middle voice. From root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
वत्स (vatsa) - O child (term of endearment) (O child, O dear one, calf)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vatsa
vatsa - calf, child, darling
कदाचित् (kadācit) - sometimes (sometimes, at some time, perhaps)
(indeclinable)
चलचेतसः (calacetasaḥ) - of his restless mind (of the wavering mind, of the restless mind)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of calacetas
calacetas - one whose mind is wavering, restless-minded
Compound type : bahuvrihi (cala+cetas)
- cala – moving, trembling, restless
adjective (masculine)
From root cal (to move).
Root: cal (class 1) - cetas – mind, intellect, consciousness
noun (neuter)
Note: Adjective modifying the implied subject 'his'.
पुरम् (puram) - city (city, town, fortress)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pura
pura - city, town, fortress
Note: Object of the verb yāmi.
भविष्यत् (bhaviṣyat) - future, yet to be (future, existing in the future, being about to be)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhū
bhū - to be, become
future active participle
From root bhū (to be) + śatṛ suffix.
Root: bhū (class 1)
Note: Adjective modifying puram.
निर्माणम् (nirmāṇam) - being built (emphasizing process rather than a finished state) (creation, construction, formation, being built)
(noun)
Accusative, neuter, singular of nirmāṇa
nirmāṇa - creation, construction, formation
From prefix nis- + root mā (to measure, build) + lyuṭ suffix.
Prefix: nis
Root: mā (class 3)
Note: Can be interpreted as an adjective in apposition to puram, describing its state.
किंचित् (kiṁcit) - some, a certain (modifying puram) (something, a little, a certain, any)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kiṃcit
kiṁcit - something, a little, a certain
Note: Adjective modifying puram.
यामि (yāmi) - I shall go (I go, I proceed)
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of yā
present active
1st person singular, present indicative, active voice. From root yā (to go).
Root: yā (class 2)
Note: Embedded in the iti clause.
इति (iti) - (quotative particle, marking the preceding as a thought or statement) (thus, so, as)
(indeclinable)
निश्चला (niścalā) - steadfast (describing the desire icchā) (firm, steady, unmoving, steadfast)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of niścala
niścala - unmoving, firm, steady, steadfast
From prefix nis- + root cal (to move).
Compound type : pradi-samāsa (nis+cala)
- nis – out, away, without
indeclinable - cala – moving, trembling, restless
adjective (masculine)
From root cal (to move).
Root: cal (class 1)
Note: Adjective modifying icchā.