योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-52, verse-20
मायया रचितास्तेन राज्ञा तेषु महात्मना ।
रक्षितारो महायक्षा नित्यमालोकभीरवः ॥ २० ॥
रक्षितारो महायक्षा नित्यमालोकभीरवः ॥ २० ॥
māyayā racitāstena rājñā teṣu mahātmanā ,
rakṣitāro mahāyakṣā nityamālokabhīravaḥ 20
rakṣitāro mahāyakṣā nityamālokabhīravaḥ 20
20.
māyayā racitāḥ tena rājñā teṣu mahā-ātmanā
rakṣitāraḥ mahā-yakṣāḥ nityam āloka-bhīravaḥ
rakṣitāraḥ mahā-yakṣāḥ nityam āloka-bhīravaḥ
20.
tena mahā-ātmanā rājñā māyayā teṣu racitāḥ.
nityam āloka-bhīravaḥ mahā-yakṣāḥ rakṣitāraḥ
nityam āloka-bhīravaḥ mahā-yakṣāḥ rakṣitāraḥ
20.
By that great-souled king, these (structures) were created through his creative power (māyā). Within them, great Yakshas, who were constantly afraid of light, served as protectors.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मायया (māyayā) - by the king's creative power (māyā) (by illusion; by creative power; by magic)
- रचिताः (racitāḥ) - the structures were created (created; constructed; arranged)
- तेन (tena) - by that (king) (by that; by him)
- राज्ञा (rājñā) - by that specific king (rājan) mentioned in the narrative (by the king)
- तेषु (teṣu) - in those structures (referring to the previously described apartments) (in them; among them)
- महा-आत्मना (mahā-ātmanā) - by the great-souled king (by the great-souled; by the noble)
- रक्षितारः (rakṣitāraḥ) - the Yakshas served as protectors (protectors; guardians)
- महा-यक्षाः (mahā-yakṣāḥ) - specific mythical beings (great Yakshas) protecting the structures (great Yakshas)
- नित्यम् (nityam) - the Yakshas were *always* afraid of light (always; constantly; perpetually)
- आलोक-भीरवः (āloka-bhīravaḥ) - describes the nature of these Yakshas, who avoid light (afraid of light; fearing light)
Words meanings and morphology
मायया (māyayā) - by the king's creative power (māyā) (by illusion; by creative power; by magic)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magic, creative power, unreality, artifice
रचिताः (racitāḥ) - the structures were created (created; constructed; arranged)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of racita
racita - created, arranged, made, composed
Past Passive Participle
Derived from root rac (to arrange, form)
Root: rac (class 10)
तेन (tena) - by that (king) (by that; by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
राज्ञा (rājñā) - by that specific king (rājan) mentioned in the narrative (by the king)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
तेषु (teṣu) - in those structures (referring to the previously described apartments) (in them; among them)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, this, he, she, it
महा-आत्मना (mahā-ātmanā) - by the great-souled king (by the great-souled; by the noble)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahā-ātman
mahā-ātman - great-souled, noble, magnanimous, exalted
Compound type : Karmadhāraya (mahat+ātman)
- mahat – great, large, vast, noble
adjective - ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
noun (masculine)
रक्षितारः (rakṣitāraḥ) - the Yakshas served as protectors (protectors; guardians)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rakṣitṛ
rakṣitṛ - protector, guardian, preserver
Agent Noun
Derived from root rakṣ (to protect, guard)
Root: rakṣ (class 1)
महा-यक्षाः (mahā-yakṣāḥ) - specific mythical beings (great Yakshas) protecting the structures (great Yakshas)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahā-yakṣa
mahā-yakṣa - great Yaksha (a class of nature spirits, often associated with wealth and guardianship)
Compound type : Karmadhāraya (mahat+yakṣa)
- mahat – great, large, vast, noble
adjective - yakṣa – Yaksha (a class of supernatural beings, guardians of treasures)
noun (masculine)
नित्यम् (nityam) - the Yakshas were *always* afraid of light (always; constantly; perpetually)
(indeclinable)
आलोक-भीरवः (āloka-bhīravaḥ) - describes the nature of these Yakshas, who avoid light (afraid of light; fearing light)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of āloka-bhīru
āloka-bhīru - one who fears light, light-fearing
Compound type : Bahuvrīhi (āloka+bhīru)
- āloka – light, sight, vision, looking at
noun (masculine) - bhīru – fearful, timid, afraid, cowardly
adjective