योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-36, verse-15
सैषा चिदमलाकारा स्वयमात्मनि संस्थिता ।
राघवेत्थं प्रपञ्चेन जगन्नाम्ना विजृम्भते ॥ १५ ॥
राघवेत्थं प्रपञ्चेन जगन्नाम्ना विजृम्भते ॥ १५ ॥
saiṣā cidamalākārā svayamātmani saṃsthitā ,
rāghavetthaṃ prapañcena jagannāmnā vijṛmbhate 15
rāghavetthaṃ prapañcena jagannāmnā vijṛmbhate 15
15.
sā eṣā cit amala-ākārā svayam ātmani saṃsthitā
rāghava ittham prapañcena jagat-nāmnā vijṛmbhate
rāghava ittham prapañcena jagat-nāmnā vijṛmbhate
15.
rāghava sā eṣā amala-ākārā cit svayam ātmani
saṃsthitā ittham prapañcena jagat-nāmnā vijṛmbhate
saṃsthitā ittham prapañcena jagat-nāmnā vijṛmbhate
15.
O Rāghava, this pure and untainted consciousness (cit), abiding in the Self (ātman) by its very nature, thus manifests itself through the cosmic expansion (prapañca) known by the name of the world (jagat).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - that (referring to 'cit') (she, that (feminine singular nominative))
- एषा (eṣā) - this (referring to 'cit') (this (feminine singular nominative))
- चित् (cit) - Pure consciousness, the ultimate reality (consciousness, knowledge, pure intelligence)
- अमल-आकारा (amala-ākārā) - of untainted, pure nature (of pure form, having an untainted appearance)
- स्वयम् (svayam) - inherently, by its very nature (by oneself, spontaneously, inherently)
- आत्मनि (ātmani) - in the Self (ātman), the individual or supreme self (in the Self, in the soul, in the inner essence)
- संस्थिता (saṁsthitā) - residing, abiding (situated, standing, placed, residing)
- राघव (rāghava) - O Rāghava (vocative address, referring to Rama or an interlocutor) (O Rāghava (descendant of Raghu))
- इत्थम् (ittham) - thus, in this way (thus, in this manner, so)
- प्रपञ्चेन (prapañcena) - through the cosmic expansion or manifestation (prapañca) (by means of expansion, by manifestation, by the world of plurality)
- जगत्-नाम्ना (jagat-nāmnā) - by the name of the world (jagat) (by the name of the world)
- विजृम्भते (vijṛmbhate) - manifests, expands, unfolds itself (expands, manifests, opens, flourishes)
Words meanings and morphology
सा (sā) - that (referring to 'cit') (she, that (feminine singular nominative))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
एषा (eṣā) - this (referring to 'cit') (this (feminine singular nominative))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, she, it
चित् (cit) - Pure consciousness, the ultimate reality (consciousness, knowledge, pure intelligence)
(noun)
Nominative, feminine, singular of cit
cit - consciousness, intelligence, thought, pure awareness, spirit
Root: cit (class 1)
अमल-आकारा (amala-ākārā) - of untainted, pure nature (of pure form, having an untainted appearance)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of amala-ākārā
amala-ākārā - of pure form, having an untainted appearance
Compound adjective modifying 'cit'
Compound type : bahuvrīhi (amala+ākārā)
- amala – spotless, pure, untainted, clear
adjective (masculine)
a (not) + mala (dirt, impurity)
Prefix: a - ākāra – form, shape, appearance, aspect
noun (masculine)
from ā + kṛ (to make) + ghañ
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies 'cit'
स्वयम् (svayam) - inherently, by its very nature (by oneself, spontaneously, inherently)
(indeclinable)
reflexive pronoun used adverbially
आत्मनि (ātmani) - in the Self (ātman), the individual or supreme self (in the Self, in the soul, in the inner essence)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - soul, self, essence, spirit, individual soul, Supreme Soul
Root: an (class 2)
संस्थिता (saṁsthitā) - residing, abiding (situated, standing, placed, residing)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of saṃsthita
saṁsthita - situated, standing, placed, residing, established
Past Passive Participle
from sam-sthā + kta
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
Note: Modifies 'cit'
राघव (rāghava) - O Rāghava (vocative address, referring to Rama or an interlocutor) (O Rāghava (descendant of Raghu))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu (epithet of Rama)
From Raghu + aṇ (patronymic suffix)
इत्थम् (ittham) - thus, in this way (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
प्रपञ्चेन (prapañcena) - through the cosmic expansion or manifestation (prapañca) (by means of expansion, by manifestation, by the world of plurality)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prapañca
prapañca - expansion, manifestation, cosmic illusion, world of plurality, delusion
pra (forth) + pañc (to spread, extend)
Prefix: pra
Root: pañc
जगत्-नाम्ना (jagat-nāmnā) - by the name of the world (jagat) (by the name of the world)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of jagat-nāman
jagat-nāman - the name of the world
Compound
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (jagat+nāman)
- jagat – moving, living, the world, universe
noun (neuter)
Present Active Participle
from gam + śatṛ
Root: gam (class 1) - nāman – name, appellation
noun (neuter)
विजृम्भते (vijṛmbhate) - manifests, expands, unfolds itself (expands, manifests, opens, flourishes)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of vijṛmbh
Present Middle Indicative, 3rd Person Singular
Prefix: vi
Root: jṛmbh (class 1)