योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-4, chapter-36, verse-19
नानातायां प्ररूढायामस्यां संसृतिपूर्वकम् ।
भावाभावग्रहोत्सर्गपदे स्थितिमुपागते ॥ १९ ॥
भावाभावग्रहोत्सर्गपदे स्थितिमुपागते ॥ १९ ॥
nānātāyāṃ prarūḍhāyāmasyāṃ saṃsṛtipūrvakam ,
bhāvābhāvagrahotsargapade sthitimupāgate 19
bhāvābhāvagrahotsargapade sthitimupāgate 19
19.
nānātāyām prerūḍhāyām asyām saṃsṛti-pūrvakam
bhāva-abhāva-graha-utsarga-pade sthitim upāgate
bhāva-abhāva-graha-utsarga-pade sthitim upāgate
19.
asyām nānātāyām saṃsṛti-pūrvakam prerūḍhāyām
bhāva-abhāva-graha-utsarga-pade sthitim upāgate
bhāva-abhāva-graha-utsarga-pade sthitim upāgate
19.
When this multiplicity, which precedes the cycle of transmigration (saṃsāra), has become deeply rooted, and when one has attained a stable position in the state of grasping and abandoning both existence and non-existence.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नानातायाम् (nānātāyām) - in the state of diversity, in multiplicity
- प्रेरूढायाम् (prerūḍhāyām) - when it has grown, when it has become deeply rooted, firmly established
- अस्याम् (asyām) - in this
- संसृति-पूर्वकम् (saṁsṛti-pūrvakam) - preceded by transmigration (saṃsāra), as a precursor to saṃsāra
- भाव-अभाव-ग्रह-उत्सर्ग-पदे (bhāva-abhāva-graha-utsarga-pade) - in the state of grasping and abandoning existence and non-existence
- स्थितिम् (sthitim) - stability, a stable state, steadiness
- उपागते (upāgate) - when one has attained, when it has reached
Words meanings and morphology
नानातायाम् (nānātāyām) - in the state of diversity, in multiplicity
(noun)
Locative, feminine, singular of nānātā
nānātā - diversity, multiplicity
Derived from 'nānā' (various) + 'tā' (suffix for abstract noun)
Note: Part of a locative absolute construction.
प्रेरूढायाम् (prerūḍhāyām) - when it has grown, when it has become deeply rooted, firmly established
(participle)
Locative, feminine, singular of prarūḍha
prarūḍha - grown, risen, developed, deeply rooted
Past Passive Participle
Derived from pra-√ruh (to grow, arise)
Prefix: pra
Root: ruh (class 1)
Note: Agrees with 'nānātāyām' in a locative absolute construction.
अस्याम् (asyām) - in this
(pronoun)
Locative, feminine, singular of idam
idam - this
Note: Refers to 'nānātāyām'.
संसृति-पूर्वकम् (saṁsṛti-pūrvakam) - preceded by transmigration (saṃsāra), as a precursor to saṃsāra
(adjective)
Accusative, neuter, singular of saṃsṛti-pūrvaka
saṁsṛti-pūrvaka - preceded by transmigration; having saṃsāra as its prior state
Compound type : tatpuruṣa (saṃsṛti+pūrvaka)
- saṃsṛti – transmigration, cyclic existence (saṃsāra)
noun (feminine)
Derived from saṃ-√sṛ (to flow together, run through)
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - pūrvaka – preceding, former, prior
adjective (masculine)
Note: Adverbial use, modifying the state of 'nānātā'.
भाव-अभाव-ग्रह-उत्सर्ग-पदे (bhāva-abhāva-graha-utsarga-pade) - in the state of grasping and abandoning existence and non-existence
(noun)
Locative, neuter, singular of bhāva-abhāva-graha-utsarga-pada
bhāva-abhāva-graha-utsarga-pada - state of grasping and abandoning existence and non-existence
Compound type : tatpuruṣa (bhāva+abhāva+graha+utsarga+pada)
- bhāva – existence, being, state
noun (masculine)
Derived from √bhū (to be)
Root: bhū (class 1) - abhāva – non-existence, non-being, absence
noun (masculine)
Negative compound of 'bhāva' - graha – grasping, seizing, perception
noun (masculine)
Derived from √grah (to seize, grasp)
Root: grah (class 9) - utsarga – abandoning, release, giving up
noun (masculine)
Derived from ut-√sṛj (to let go, release)
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6) - pada – state, condition, position
noun (neuter)
Root: pad (class 4)
Note: Describes the context where stability is attained.
स्थितिम् (sthitim) - stability, a stable state, steadiness
(noun)
Accusative, feminine, singular of sthiti
sthiti - standing, position, stability, state
Derived from √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Object of 'upāgate'.
उपागते (upāgate) - when one has attained, when it has reached
(participle)
Locative, masculine, singular of upāgata
upāgata - approached, arrived at, attained
Past Passive Participle
Derived from upa-ā-√gam (to approach, attain)
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
Note: Part of a locative absolute construction, referring to an implicit agent.