Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,94

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-94, verse-21

स्वतेजःस्पन्दिताभोगाद्दीपादिव मरीचयः ।
सर्वा एव समुत्पन्ना ब्रह्मणो भूतपङ्क्तयः ॥ २१ ॥
svatejaḥspanditābhogāddīpādiva marīcayaḥ ,
sarvā eva samutpannā brahmaṇo bhūtapaṅktayaḥ 21
21. sva-tejaḥ-spandita-ābhogāt dīpāt iva marīcayaḥ
sarvāḥ eva samutpannāḥ brahmaṇaḥ bhūta-paṅktayaḥ
21. sarvāḥ eva bhūta-paṅktayaḥ brahmaṇaḥ samutpannāḥ,
yathā sva-tejaḥ-spandita-ābhogāt dīpāt marīcayaḥ iva.
21. Just as rays emanate from a lamp by the expansion of its own throbbing light, similarly, all multitudes of created beings (bhūta) have arisen from Brahman.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • स्व-तेजः-स्पन्दित-आभोगात् (sva-tejaḥ-spandita-ābhogāt) - from the emanation of Brahman's own light (from the expansion of self-radiant pulsation, from the emanation of its own light's throbbing)
  • दीपात् (dīpāt) - from a lamp, from a light
  • इव (iva) - like, as, as if
  • मरीचयः (marīcayaḥ) - rays, beams of light
  • सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • समुत्पन्नाः (samutpannāḥ) - arisen, produced, generated, born
  • ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - the ultimate reality (brahman) (from Brahman, of Brahman)
  • भूत-पङ्क्तयः (bhūta-paṅktayaḥ) - all categories of created beings (rows of beings, multitudes of elements/creatures)

Words meanings and morphology

स्व-तेजः-स्पन्दित-आभोगात् (sva-tejaḥ-spandita-ābhogāt) - from the emanation of Brahman's own light (from the expansion of self-radiant pulsation, from the emanation of its own light's throbbing)
(noun)
Ablative, masculine, singular of sva-tejaḥ-spandita-ābhoga
sva-tejaḥ-spandita-ābhoga - expansion of self-radiant pulsation, emanation of own light's throbbing
Compound formed from sva (own) + tejas (radiance) + spandita (pulsating, PPP) + ābhoga (expansion)
Compound type : tatpuruṣa (sva+tejas+spandita+ābhoga)
  • sva – self, own, one's own
    pronoun (masculine)
  • tejas – splendor, brilliance, light, energy
    noun (neuter)
  • spandita – vibrated, pulsed, throbbing, emanated
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from the root √spand (to vibrate, throb)
    Root: spand (class 1)
  • ābhoga – expansion, full enjoyment, emanation, pervading
    noun (masculine)
    Derived from √bhuj with prefix ā-
    Prefix: ā
    Root: bhuj (class 7)
Note: The ablative case indicates the source or cause.
दीपात् (dīpāt) - from a lamp, from a light
(noun)
Ablative, masculine, singular of dīpa
dīpa - lamp, light, source of light
Derived from root √dīp (to shine)
Root: dīp (class 4)
Note: Used in the simile to indicate the source.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
मरीचयः (marīcayaḥ) - rays, beams of light
(noun)
Nominative, masculine, plural of marīci
marīci - ray of light, beam, particle of light
Note: Subject of the simile's clause, implicitly 'arise'.
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Modifies bhūta-paṅktayaḥ.
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
समुत्पन्नाः (samutpannāḥ) - arisen, produced, generated, born
(adjective)
Nominative, feminine, plural of samutpanna
samutpanna - arisen, produced, generated, sprung up
Past Passive Participle
Derived from the root √pad (to go, move, fall) with prefixes sam- and ut-
Prefixes: sam+ut
Root: pad (class 4)
Note: Agrees with bhūta-paṅktayaḥ.
ब्रह्मणः (brahmaṇaḥ) - the ultimate reality (brahman) (from Brahman, of Brahman)
(noun)
Ablative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute, ultimate reality, universal spirit, sacred utterance
Note: Indicates the source from which things arise.
भूत-पङ्क्तयः (bhūta-paṅktayaḥ) - all categories of created beings (rows of beings, multitudes of elements/creatures)
(noun)
Nominative, feminine, plural of bhūta-paṅkti
bhūta-paṅkti - multitude of beings, collection of elements/creatures
Compound formed from bhūta (being/element) + paṅkti (row/multitude)
Compound type : tatpuruṣa (bhūta+paṅkti)
  • bhūta – being, creature, element, past, created
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root √bhū (to be, become)
    Root: bhū (class 1)
  • paṅkti – row, line, series, multitude, collection
    noun (feminine)
Note: Main subject of the verse.