Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,74

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-74, verse-9

भगवत्या महासूच्या अहो चित्रं महातपः ।
इत्येव केवलं ध्यायन्मारुतो गगनं ययौ ॥ ९ ॥
bhagavatyā mahāsūcyā aho citraṃ mahātapaḥ ,
ityeva kevalaṃ dhyāyanmāruto gaganaṃ yayau 9
9. bhagavatyā mahāsūcyā aho citraṃ mahātapaḥ | iti
eva kevalaṃ dhyāyan mārutaḥ gaganaṃ yayau ||
9. aho bhagavatyā mahāsūcyā mahātapaḥ citraṃ
iti eva kevalaṃ dhyāyan mārutaḥ gaganaṃ yayau
9. Oh, how marvelous is the immense penance (tapas) of the divine Great Sūcī! Merely contemplating this thought, Maruta departed for the sky.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भगवत्या (bhagavatyā) - by the divine, revered, blessed (feminine)
  • महासूच्या (mahāsūcyā) - by the great Sūcī
  • अहो (aho) - oh, ah! (exclamation)
  • चित्रं (citraṁ) - wonderful, amazing, strange
  • महातपः (mahātapaḥ) - great penance (tapas)
  • इति (iti) - thus, so, this
  • एव (eva) - only, just, indeed
  • केवलं (kevalaṁ) - only, merely
  • ध्यायन् (dhyāyan) - meditating, thinking
  • मारुतः (mārutaḥ) - Maruta, the wind god
  • गगनं (gaganaṁ) - sky, heaven
  • ययौ (yayau) - went, proceeded

Words meanings and morphology

भगवत्या (bhagavatyā) - by the divine, revered, blessed (feminine)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of bhagavatī
bhagavatī - divine, revered, blessed, holy (feminine form of bhagavat)
feminine of bhagavat, a possessive adjective meaning 'having bhaga' (fortune, splendor, divinity).
Root: bhaj
Note: Possessive (of) or instrumental (by), here expressing association 'of the revered Sūcī'.
महासूच्या (mahāsūcyā) - by the great Sūcī
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of mahāsūcī
mahāsūcī - the great Sūcī (proper noun, feminine)
Compound of mahā (great) and sūcī (proper name).
Compound type : karmadhāraya (mahā+sūcī)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • sūcī – needle; a proper name (feminine)
    proper noun (feminine)
    Root: sūc
Note: Possessive (of) or instrumental (by), here expressing association 'of the revered Sūcī'.
अहो (aho) - oh, ah! (exclamation)
(indeclinable)
चित्रं (citraṁ) - wonderful, amazing, strange
(adjective)
neuter, singular of citra
citra - variegated, bright, clear, wonderful, surprising, strange
Root: cit
Note: Modifies mahātapaḥ.
महातपः (mahātapaḥ) - great penance (tapas)
(noun)
Nominative, neuter, singular of mahātapas
mahātapas - great penance, severe austerity
Compound of mahā (great) and tapas (penance).
Compound type : karmadhāraya (mahā+tapas)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • tapas – heat, penance, austerity
    noun (neuter)
    Root: tap
Note: Subject of the exclamation.
इति (iti) - thus, so, this
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
केवलं (kevalaṁ) - only, merely
(indeclinable)
Note: Modifies dhyāyan.
ध्यायन् (dhyāyan) - meditating, thinking
(participle)
Nominative, masculine, singular of dhyāyat
dhyāyat - meditating, thinking
Present Active Participle
from root dhyai (class 1).
Root: dhyai (class 1)
Note: Indicates continuous action by the subject.
मारुतः (mārutaḥ) - Maruta, the wind god
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of māruta
māruta - wind, air; the wind-god (Maruta)
गगनं (gaganaṁ) - sky, heaven
(noun)
Accusative, neuter, singular of gagana
gagana - sky, atmosphere, heaven
Root: gam
ययौ (yayau) - went, proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
perfect tense (lit.)
root gam (class 1), perfect tense, 3rd person singular.
Root: gam (class 1)