योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-74, verse-25
सा तामवेक्षते क्षारात्तापादङ्गे निमज्जति ।
संकटे विस्मरत्येव जनो गौरवसत्क्रियाम् ॥ २५ ॥
संकटे विस्मरत्येव जनो गौरवसत्क्रियाम् ॥ २५ ॥
sā tāmavekṣate kṣārāttāpādaṅge nimajjati ,
saṃkaṭe vismaratyeva jano gauravasatkriyām 25
saṃkaṭe vismaratyeva jano gauravasatkriyām 25
25.
sā tām avekṣate kṣārāt tāpāt aṅge nimajjati
saṅkaṭe vismarati eva janaḥ gauravasatkriyām
saṅkaṭe vismarati eva janaḥ gauravasatkriyām
25.
sā tām avekṣate kṣārāt tāpāt aṅge nimajjati
saṅkaṭe janaḥ gauravasatkriyām vismarati eva
saṅkaṭe janaḥ gauravasatkriyām vismarati eva
25.
The [shadow-needle] observes it (the object casting it). From the intense heat, it (the shadow) merges into the object's body. Indeed, in a crisis, people forget reverence and proper conduct.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - the shadow-needle (she, that (feminine))
- ताम् (tām) - the object casting the shadow, or the heat-needle (her, it (feminine, accusative))
- अवेक्षते (avekṣate) - observes, considers, looks at
- क्षारात् (kṣārāt) - from the intense (describing heat) (from the intense, from the caustic, from the saline)
- तापात् (tāpāt) - from heat, due to heat
- अङ्गे (aṅge) - into the object's body (referring to the shadow disappearing into the object) (in the body, in the limb, in the part)
- निमज्जति (nimajjati) - merges (becomes indistinct) (sinks, dips, immerses, merges)
- सङ्कटे (saṅkaṭe) - in distress, in difficulty, in a crisis
- विस्मरति (vismarati) - forgets
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- जनः (janaḥ) - a person, people, mankind
- गौरवसत्क्रियाम् (gauravasatkriyām) - reverence and proper conduct, dignified behavior
Words meanings and morphology
सा (sā) - the shadow-needle (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
ताम् (tām) - the object casting the shadow, or the heat-needle (her, it (feminine, accusative))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, her, it
अवेक्षते (avekṣate) - observes, considers, looks at
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of avekṣate (verb form)
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
क्षारात् (kṣārāt) - from the intense (describing heat) (from the intense, from the caustic, from the saline)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of kṣāra
kṣāra - intense, caustic, saline, pungent, sharp
Note: Adjective for tāpāt
तापात् (tāpāt) - from heat, due to heat
(noun)
Ablative, masculine, singular of tāpa
tāpa - heat, torment, suffering
अङ्गे (aṅge) - into the object's body (referring to the shadow disappearing into the object) (in the body, in the limb, in the part)
(noun)
Locative, neuter, singular of aṅga
aṅga - body, limb, part, constituent
निमज्जति (nimajjati) - merges (becomes indistinct) (sinks, dips, immerses, merges)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of nimajjati (verb form)
Prefix: ni
Root: majj (class 6)
सङ्कटे (saṅkaṭe) - in distress, in difficulty, in a crisis
(noun)
Locative, neuter, singular of saṅkaṭa
saṅkaṭa - distress, difficulty, crisis, narrow pass, danger
विस्मरति (vismarati) - forgets
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vismarati (verb form)
Prefix: vi
Root: smṛ (class 1)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
जनः (janaḥ) - a person, people, mankind
(noun)
Nominative, masculine, singular of jana
jana - person, man, creature, people
गौरवसत्क्रियाम् (gauravasatkriyām) - reverence and proper conduct, dignified behavior
(noun)
Accusative, feminine, singular of gauravasatkriyā
gauravasatkriyā - respectful action, proper conduct, dignified behavior