Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,74

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-74, verse-22

मुखरन्ध्रस्थितार्कांशुदृशा स्वच्छाययैव सा ।
विकासिन्या विवर्तिस्था चोदितान्तमवेक्षिता ॥ २२ ॥
mukharandhrasthitārkāṃśudṛśā svacchāyayaiva sā ,
vikāsinyā vivartisthā coditāntamavekṣitā 22
22. mukharandhrasthitārkāṃśudṛśā svacchāyayā eva
sā vikāsinyā vivartisthā coditāntam avekṣitā
22. sā vivartisthā coditāntam avekṣitā
mukharandhrasthitārkāṃśudṛśā svacchāyayā eva vikāsinyā
22. She (Sūcī), turning and existing, was observed to the ultimate limit to which she was urged, solely through her own expanding brilliance, which was like the vision of sunbeams shining through a small aperture.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मुखरन्ध्रस्थितार्कांशुदृशा (mukharandhrasthitārkāṁśudṛśā) - by a spiritual vision like sunbeams through a small aperture (referring to the needle's eye) (by an eye/sight like sunbeams in a mouth-opening)
  • स्वच्छायया (svacchāyayā) - by her own radiance/brilliance (by her own shadow; by her own light/radiance)
  • एव (eva) - solely (only; indeed; certainly)
  • सा (sā) - she (Sūcī) (she; that (feminine))
  • विकासिन्या (vikāsinyā) - by (her) expanding (radiance/nature) (by the expanding; by the developing; by the blossoming (feminine))
  • विवर्तिस्था (vivartisthā) - turning and existing (describing Sūcī) (turning and situated; existing in rotation)
  • चोदितान्तम् (coditāntam) - to the ultimate limit to which she was urged (to the urged end; up to the limit spurred)
  • अवेक्षिता (avekṣitā) - was observed/perceived (observed; seen; perceived; looked at)

Words meanings and morphology

मुखरन्ध्रस्थितार्कांशुदृशा (mukharandhrasthitārkāṁśudṛśā) - by a spiritual vision like sunbeams through a small aperture (referring to the needle's eye) (by an eye/sight like sunbeams in a mouth-opening)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of mukharandhrasthitārkāṃśudṛś
mukharandhrasthitārkāṁśudṛś - one whose eye/sight is like a sunbeam in a mouth-opening
Feminine instrumental singular of a bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (mukha+randhra+sthita+arka+aṃśu+dṛś)
  • mukha – mouth; face; opening
    noun (neuter)
  • randhra – hole; opening; aperture
    noun (neuter)
  • sthita – situated; standing; located
    adjective
    past passive participle
    Derived from root 'sthā' (to stand).
    Root: sthā (class 1)
  • arka – sun; ray; plant
    noun (masculine)
  • aṃśu – ray; beam; thread
    noun (masculine)
  • dṛś – eye; sight; vision; appearance
    noun (feminine)
    feminine noun, instrumental singular form 'dṛśā'.
    Root: dṛś (class 1)
Note: It is an adjective in the instrumental case, describing the means by which Sūcī was observed or her own faculty of vision.
स्वच्छायया (svacchāyayā) - by her own radiance/brilliance (by her own shadow; by her own light/radiance)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of svacchāyā
svacchāyā - one's own shadow; one's own light; self-radiance
Feminine instrumental singular. Tatpuruṣa compound of 'sva' (own) and 'chāyā' (light, shadow, image).
Compound type : tatpuruṣa (sva+chāyā)
  • sva – own; one's own
    adjective
  • chāyā – shadow; light; radiance; reflection
    noun (feminine)
    Root: chā
एव (eva) - solely (only; indeed; certainly)
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Emphasizes that her own radiance was the *only* means of observation.
सा (sā) - she (Sūcī) (she; that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that; she; he; it
Demonstrative pronoun, nominative singular feminine.
विकासिन्या (vikāsinyā) - by (her) expanding (radiance/nature) (by the expanding; by the developing; by the blossoming (feminine))
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of vikāsin
vikāsin - expanding; developing; blooming; manifesting
present active participle
Feminine instrumental singular. From `vi-√kāś` (to shine forth, expand).
Prefix: vi
Root: kāś (class 1)
Note: Describes the expanding nature of Sūcī's radiance (`svacchāyayā`).
विवर्तिस्था (vivartisthā) - turning and existing (describing Sūcī) (turning and situated; existing in rotation)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vivartisthā
vivartisthā - situated in rotation; turning; existing in a revolving state
Feminine nominative singular of a compound. Describes the state of Sūcī. 'Vivarti' (turning, revolving) + 'sthā' (standing, existing).
Compound type : tatpuruṣa (vivarti+sthā)
  • vivarti – turning; revolving; a turn; a revolution
    noun (feminine)
    From `vi-√vṛt` (to turn, revolve). Can also be an adjective.
    Prefix: vi
    Root: vṛt (class 1)
  • sthā – standing; existing; situated; place
    noun (feminine)
    Derived from root `sthā` (to stand).
    Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'sā'.
चोदितान्तम् (coditāntam) - to the ultimate limit to which she was urged (to the urged end; up to the limit spurred)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of coditānta
coditānta - urged end; stimulated limit
Accusative singular of a tatpuruṣa compound `codita` (urged) + `anta` (end). Functions adverbially.
Compound type : tatpuruṣa (codita+anta)
  • codita – urged; stimulated; incited
    adjective
    past passive participle
    Derived from root `cud` (to urge, incite) with causative suffix -i and then -kta participle suffix.
    Root: cud (class 1)
  • anta – end; limit; boundary; ultimate
    noun (masculine)
    masculine/neuter noun.
    Root: at (class 1)
Note: Functions adverbially, indicating "up to the urged limit".
अवेक्षिता (avekṣitā) - was observed/perceived (observed; seen; perceived; looked at)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of avekṣita
avekṣita - observed; seen; perceived; looked at
past passive participle
Feminine nominative singular. From `ava-√īkṣ` (to look at, observe).
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
Note: Agrees with 'sā'.