Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,74

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-74, verse-13

वायुरुवाच ।
जम्बूद्वीपेऽस्ति शैलेन्द्रो हिमवान्नाम सून्नतः ।
जामाता यस्य भगवान्साक्षाच्छशिकलाधरः ॥ १३ ॥
vāyuruvāca ,
jambūdvīpe'sti śailendro himavānnāma sūnnataḥ ,
jāmātā yasya bhagavānsākṣācchaśikalādharaḥ 13
13. vāyuḥ uvāca | jambūdvīpe asti śailendraḥ himavān nāma
suunataḥ | jāmātā yasya bhagavān sākṣāt śaśikalādharaḥ
13. vāyuḥ uvāca jambūdvīpe himavān nāma suunataḥ śailendraḥ
asti yasya jāmātā sākṣāt bhagavān śaśikalādharaḥ
13. Vayu said: "In Jambudvipa, there is a very lofty king of mountains named Himavan. His son-in-law is indeed the revered Lord (bhagavān) Shiva, the one who bears the crescent moon (śaśikalādhara)."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वायुः (vāyuḥ) - Vayu (the god of wind) (wind, air, the god of wind)
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke, declared)
  • जम्बूद्वीपे (jambūdvīpe) - in Jambudvipa (in Jambudvipa (one of the seven continents))
  • अस्ति (asti) - is, there is (is, exists, happens)
  • शैलेन्द्रः (śailendraḥ) - king of mountains (king of mountains, chief mountain)
  • हिमवान् (himavān) - Himavan (the Himalayas) (Himavan (the Himalayas), snowy, wintry)
  • नाम (nāma) - named (by name, named, indeed, forsooth)
  • सुउनतः (suunataḥ) - very lofty (very lofty, exceedingly high)
  • जामाता (jāmātā) - son-in-law
  • यस्य (yasya) - whose (referring to Himavan) (whose, of which)
  • भगवान् (bhagavān) - the revered Lord (bhagavān) (revered, divine, blessed, Lord)
  • साक्षात् (sākṣāt) - indeed, directly (directly, immediately, in person, indeed)
  • शशिकलाधरः (śaśikalādharaḥ) - the one who bears the crescent moon (śaśikalādhara) (moon-crested, one who bears the crescent moon (an epithet of Shiva))

Words meanings and morphology

वायुः (vāyuḥ) - Vayu (the god of wind) (wind, air, the god of wind)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, the god of wind
उवाच (uvāca) - said (said, spoke, declared)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect
Root √vac (to speak), Perfect 3rd person singular active (reduplicated, strong form)
Root: vac (class 2)
जम्बूद्वीपे (jambūdvīpe) - in Jambudvipa (in Jambudvipa (one of the seven continents))
(proper noun)
Locative, masculine, singular of jambūdvīpa
jambūdvīpa - Jambudvipa (one of the seven mythical continents, often identified with India)
Compound type : tatpurusha (jambū+dvīpa)
  • jambū – rose apple tree
    noun (feminine)
  • dvīpa – island, continent
    noun (masculine)
अस्ति (asti) - is, there is (is, exists, happens)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Present Active
Root √as (to be), Present 3rd person singular active
Root: as (class 2)
शैलेन्द्रः (śailendraḥ) - king of mountains (king of mountains, chief mountain)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śailendra
śailendra - king of mountains, chief mountain
Compound type : tatpurusha (śaila+indra)
  • śaila – mountain, rock
    noun (masculine)
  • indra – chief, lord, Indra (the god)
    noun (masculine)
हिमवान् (himavān) - Himavan (the Himalayas) (Himavan (the Himalayas), snowy, wintry)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of himavat
himavat - snowy, wintry, the Himalaya mountain range
From hima (snow) + possessive suffix matup
नाम (nāma) - named (by name, named, indeed, forsooth)
(indeclinable)
Originally an instrumental singular of nāman (name).
सुउनतः (suunataḥ) - very lofty (very lofty, exceedingly high)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suunnata
suunnata - very lofty, exceedingly high, raised
Past Passive Participle
su (good, well) + ut (up) + √nam (to bend) -> unnata (lofty), then su-unnata.
Compound type : karmadhāraya (su+unnata)
  • su – good, well, very
    indeclinable
  • unnata – lofty, high, raised
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root √nam (to bend) with upasarga ut and suffix kta
    Prefix: ud
    Root: nam (class 1)
Note: Modifies śailendraḥ himavān.
जामाता (jāmātā) - son-in-law
(noun)
Nominative, masculine, singular of jāmātṛ
jāmātṛ - son-in-law
यस्य (yasya) - whose (referring to Himavan) (whose, of which)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
भगवान् (bhagavān) - the revered Lord (bhagavān) (revered, divine, blessed, Lord)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, revered, blessed, fortunate, Lord
Derived from bhaga (fortune) + possessive suffix matup.
साक्षात् (sākṣāt) - indeed, directly (directly, immediately, in person, indeed)
(indeclinable)
Derived from sakṣa (eye, presence).
Note: Emphasizes the direct identity.
शशिकलाधरः (śaśikalādharaḥ) - the one who bears the crescent moon (śaśikalādhara) (moon-crested, one who bears the crescent moon (an epithet of Shiva))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śaśikalādhara
śaśikalādhara - moon-crested, bearer of the crescent moon (epithet of Shiva)
Compound type : bahuvrīhi (śaśikalā+dhara)
  • śaśikalā – crescent moon, digit of the moon
    noun (feminine)
  • dhara – bearer, holder
    noun (masculine)
    Agent Noun / Primary Nominal Derivative
    Derived from root √dhṛ (to bear, hold) with suffix a
    Root: dhṛ (class 1)
Note: Epithet for Shiva.