योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-74, verse-13
वायुरुवाच ।
जम्बूद्वीपेऽस्ति शैलेन्द्रो हिमवान्नाम सून्नतः ।
जामाता यस्य भगवान्साक्षाच्छशिकलाधरः ॥ १३ ॥
जम्बूद्वीपेऽस्ति शैलेन्द्रो हिमवान्नाम सून्नतः ।
जामाता यस्य भगवान्साक्षाच्छशिकलाधरः ॥ १३ ॥
vāyuruvāca ,
jambūdvīpe'sti śailendro himavānnāma sūnnataḥ ,
jāmātā yasya bhagavānsākṣācchaśikalādharaḥ 13
jambūdvīpe'sti śailendro himavānnāma sūnnataḥ ,
jāmātā yasya bhagavānsākṣācchaśikalādharaḥ 13
13.
vāyuḥ uvāca | jambūdvīpe asti śailendraḥ himavān nāma
suunataḥ | jāmātā yasya bhagavān sākṣāt śaśikalādharaḥ
suunataḥ | jāmātā yasya bhagavān sākṣāt śaśikalādharaḥ
13.
vāyuḥ uvāca jambūdvīpe himavān nāma suunataḥ śailendraḥ
asti yasya jāmātā sākṣāt bhagavān śaśikalādharaḥ
asti yasya jāmātā sākṣāt bhagavān śaśikalādharaḥ
13.
Vayu said: "In Jambudvipa, there is a very lofty king of mountains named Himavan. His son-in-law is indeed the revered Lord (bhagavān) Shiva, the one who bears the crescent moon (śaśikalādhara)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वायुः (vāyuḥ) - Vayu (the god of wind) (wind, air, the god of wind)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke, declared)
- जम्बूद्वीपे (jambūdvīpe) - in Jambudvipa (in Jambudvipa (one of the seven continents))
- अस्ति (asti) - is, there is (is, exists, happens)
- शैलेन्द्रः (śailendraḥ) - king of mountains (king of mountains, chief mountain)
- हिमवान् (himavān) - Himavan (the Himalayas) (Himavan (the Himalayas), snowy, wintry)
- नाम (nāma) - named (by name, named, indeed, forsooth)
- सुउनतः (suunataḥ) - very lofty (very lofty, exceedingly high)
- जामाता (jāmātā) - son-in-law
- यस्य (yasya) - whose (referring to Himavan) (whose, of which)
- भगवान् (bhagavān) - the revered Lord (bhagavān) (revered, divine, blessed, Lord)
- साक्षात् (sākṣāt) - indeed, directly (directly, immediately, in person, indeed)
- शशिकलाधरः (śaśikalādharaḥ) - the one who bears the crescent moon (śaśikalādhara) (moon-crested, one who bears the crescent moon (an epithet of Shiva))
Words meanings and morphology
वायुः (vāyuḥ) - Vayu (the god of wind) (wind, air, the god of wind)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, the god of wind
उवाच (uvāca) - said (said, spoke, declared)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect
Root √vac (to speak), Perfect 3rd person singular active (reduplicated, strong form)
Root: vac (class 2)
जम्बूद्वीपे (jambūdvīpe) - in Jambudvipa (in Jambudvipa (one of the seven continents))
(proper noun)
Locative, masculine, singular of jambūdvīpa
jambūdvīpa - Jambudvipa (one of the seven mythical continents, often identified with India)
Compound type : tatpurusha (jambū+dvīpa)
- jambū – rose apple tree
noun (feminine) - dvīpa – island, continent
noun (masculine)
अस्ति (asti) - is, there is (is, exists, happens)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Present Active
Root √as (to be), Present 3rd person singular active
Root: as (class 2)
शैलेन्द्रः (śailendraḥ) - king of mountains (king of mountains, chief mountain)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śailendra
śailendra - king of mountains, chief mountain
Compound type : tatpurusha (śaila+indra)
- śaila – mountain, rock
noun (masculine) - indra – chief, lord, Indra (the god)
noun (masculine)
हिमवान् (himavān) - Himavan (the Himalayas) (Himavan (the Himalayas), snowy, wintry)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of himavat
himavat - snowy, wintry, the Himalaya mountain range
From hima (snow) + possessive suffix matup
नाम (nāma) - named (by name, named, indeed, forsooth)
(indeclinable)
Originally an instrumental singular of nāman (name).
सुउनतः (suunataḥ) - very lofty (very lofty, exceedingly high)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suunnata
suunnata - very lofty, exceedingly high, raised
Past Passive Participle
su (good, well) + ut (up) + √nam (to bend) -> unnata (lofty), then su-unnata.
Compound type : karmadhāraya (su+unnata)
- su – good, well, very
indeclinable - unnata – lofty, high, raised
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √nam (to bend) with upasarga ut and suffix kta
Prefix: ud
Root: nam (class 1)
Note: Modifies śailendraḥ himavān.
जामाता (jāmātā) - son-in-law
(noun)
Nominative, masculine, singular of jāmātṛ
jāmātṛ - son-in-law
यस्य (yasya) - whose (referring to Himavan) (whose, of which)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
भगवान् (bhagavān) - the revered Lord (bhagavān) (revered, divine, blessed, Lord)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, revered, blessed, fortunate, Lord
Derived from bhaga (fortune) + possessive suffix matup.
साक्षात् (sākṣāt) - indeed, directly (directly, immediately, in person, indeed)
(indeclinable)
Derived from sakṣa (eye, presence).
Note: Emphasizes the direct identity.
शशिकलाधरः (śaśikalādharaḥ) - the one who bears the crescent moon (śaśikalādhara) (moon-crested, one who bears the crescent moon (an epithet of Shiva))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śaśikalādhara
śaśikalādhara - moon-crested, bearer of the crescent moon (epithet of Shiva)
Compound type : bahuvrīhi (śaśikalā+dhara)
- śaśikalā – crescent moon, digit of the moon
noun (feminine) - dhara – bearer, holder
noun (masculine)
Agent Noun / Primary Nominal Derivative
Derived from root √dhṛ (to bear, hold) with suffix a
Root: dhṛ (class 1)
Note: Epithet for Shiva.