Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,42

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-42, verse-33

यं प्रदेशमहं यामि तमेवायात्वयं मम ।
मन्त्री कुमारी चैवेयं बालेति कुरु मे दयाम् ॥ ३३ ॥
yaṃ pradeśamahaṃ yāmi tamevāyātvayaṃ mama ,
mantrī kumārī caiveyaṃ bāleti kuru me dayām 33
33. yam pradeśam aham yāmi tam eva āyātu ayam mama
mantrī kumārī ca eva iyam bālā iti kuru me dayām
33. aham yam pradeśam yāmi ayam mama mantrī tam eva
āyātu ca iyam kumārī eva bālā iti me dayām kuru
33. Whichever place I go to, may this minister of mine come to that very place. And this princess is but a child, therefore, show me compassion.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यम् (yam) - which, whom
  • प्रदेशम् (pradeśam) - region, place, country
  • अहम् (aham) - I
  • यामि (yāmi) - I go, I move
  • तम् (tam) - that, to that
  • एव (eva) - indeed, only, exactly
  • आयातु (āyātu) - may he/she/it come, let him/her/it come
  • अयम् (ayam) - this (masculine)
  • मम (mama) - my, of me
  • मन्त्री (mantrī) - minister, counselor
  • कुमारी (kumārī) - princess, maiden, girl
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, only, exactly
  • इयम् (iyam) - this (feminine)
  • बाला (bālā) - young girl, child, immature
  • इति (iti) - thus, so, because (marks quotation or reason)
  • कुरु (kuru) - do, make, perform
  • मे (me) - to me, for me
  • दयाम् (dayām) - compassion, mercy

Words meanings and morphology

यम् (yam) - which, whom
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
प्रदेशम् (pradeśam) - region, place, country
(noun)
Accusative, masculine, singular of pradeśa
pradeśa - region, place, country, specific area
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
यामि (yāmi) - I go, I move
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of yā
Present 1st singular active voice from root yā
Root: yā (class 2)
तम् (tam) - that, to that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एव (eva) - indeed, only, exactly
(indeclinable)
आयातु (āyātu) - may he/she/it come, let him/her/it come
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of yā
Imperative 3rd singular active voice from root yā with upasarga ā
Prefix: ā
Root: yā (class 2)
अयम् (ayam) - this (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
मन्त्री (mantrī) - minister, counselor
(noun)
Nominative, masculine, singular of mantrin
mantrin - minister, counselor, advisor
कुमारी (kumārī) - princess, maiden, girl
(noun)
Nominative, feminine, singular of kumārī
kumārī - young girl, maiden, princess
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, exactly
(indeclinable)
इयम् (iyam) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
बाला (bālā) - young girl, child, immature
(noun)
Nominative, feminine, singular of bālā
bālā - young girl, child, immature, new
इति (iti) - thus, so, because (marks quotation or reason)
(indeclinable)
कुरु (kuru) - do, make, perform
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Imperative 2nd singular active voice from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
दयाम् (dayām) - compassion, mercy
(noun)
Accusative, feminine, singular of dayā
dayā - compassion, pity, mercy, tenderness