Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,42

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-42, verse-3

ताप एव यथा वारि मृगाणां भ्रमकारणम् ।
असत्यमेव सत्याभं तथा मूढमतेर्जगत् ॥ ३ ॥
tāpa eva yathā vāri mṛgāṇāṃ bhramakāraṇam ,
asatyameva satyābhaṃ tathā mūḍhamaterjagat 3
3. tāpaḥ eva yathā vāri mṛgāṇām bhrama-kāraṇam
asatyam eva satya-ābham tathā mūḍha-mateḥ jagat
3. yathā tāpaḥ eva mṛgāṇām vāri bhrama-kāraṇam
tathā asatyam eva jagat mūḍha-mateḥ satya-ābham
3. Just as intense heat (tāpa) is indeed the cause of the illusion (bhrama) of water for deer, similarly, the unreal (asatyam) world appears real (satya-ābham) to a deluded mind (mūḍha-mati).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तापः (tāpaḥ) - intense heat (heat, suffering, distress)
  • एव (eva) - indeed (indeed, only, just, quite)
  • यथा (yathā) - just as (just as, as, in which way)
  • वारि (vāri) - water (as perceived in a mirage) (water)
  • मृगाणाम् (mṛgāṇām) - of deer (of deer, of animals)
  • भ्रम-कारणम् (bhrama-kāraṇam) - the cause of illusion (cause of illusion, cause of error)
  • असत्यम् (asatyam) - unreal (unreal, untrue, false)
  • एव (eva) - indeed (indeed, only, just, quite)
  • सत्य-आभम् (satya-ābham) - appearing real (appearing real, appearing true)
  • तथा (tathā) - similarly (similarly, thus, so)
  • मूढ-मतेः (mūḍha-mateḥ) - of a deluded mind (of a deluded mind, of a foolish intellect)
  • जगत् (jagat) - the world (world, universe, moving)

Words meanings and morphology

तापः (tāpaḥ) - intense heat (heat, suffering, distress)
(noun)
Nominative, masculine, singular of tāpa
tāpa - heat, warmth, distress, suffering, penance (tapas)
From root √tap (to heat, suffer)
Root: tap (class 1)
एव (eva) - indeed (indeed, only, just, quite)
(indeclinable)
यथा (yathā) - just as (just as, as, in which way)
(indeclinable)
वारि (vāri) - water (as perceived in a mirage) (water)
(noun)
neuter, singular of vāri
vāri - water
Note: Here, it functions as the object of illusion, hence accusative implied.
मृगाणाम् (mṛgāṇām) - of deer (of deer, of animals)
(noun)
Genitive, masculine, plural of mṛga
mṛga - deer, animal, game
भ्रम-कारणम् (bhrama-kāraṇam) - the cause of illusion (cause of illusion, cause of error)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhrama-kāraṇa
bhrama-kāraṇa - cause of illusion, cause of error, cause of wandering
Tatpurusha compound
Compound type : Tatpurusha (bhrama+kāraṇa)
  • bhrama – illusion, error, wandering, confusion
    noun (masculine)
    From root √bhram (to wander, to be confused)
    Root: bhram (class 1)
  • kāraṇa – cause, reason, instrument
    noun (neuter)
    From root √kṛ (to do) + -ana suffix
    Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate nominative.
असत्यम् (asatyam) - unreal (unreal, untrue, false)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asatya
asatya - unreal, untrue, false, non-existent
Nañ-tatpurusha compound of 'a' (not) and 'satya' (real, true)
Compound type : Nañ-Tatpurusha (a+satya)
  • a – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix
  • satya – real, true, existing, reality, truth
    adjective (neuter)
    From √as (to be) + -tya suffix
    Root: as (class 2)
Note: Agrees with `jagat`.
एव (eva) - indeed (indeed, only, just, quite)
(indeclinable)
सत्य-आभम् (satya-ābham) - appearing real (appearing real, appearing true)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of satya-ābha
satya-ābha - appearing real, seeming true, resembling truth
Tatpurusha compound
Compound type : Tatpurusha (satya+ābha)
  • satya – real, true, existing, reality, truth
    adjective (neuter)
    From √as (to be) + -tya suffix
    Root: as (class 2)
  • ābha – appearance, semblance, resembling, shining
    noun (masculine)
    From √bhā (to shine) with prefix ā
    Prefix: ā
    Root: bhā (class 2)
Note: Agrees with `jagat`.
तथा (tathā) - similarly (similarly, thus, so)
(indeclinable)
मूढ-मतेः (mūḍha-mateḥ) - of a deluded mind (of a deluded mind, of a foolish intellect)
(noun)
Genitive, feminine, singular of mūḍha-mati
mūḍha-mati - deluded mind, foolish intellect
Karmadhāraya or Bahuvrīhi compound, here referring to a person with a deluded mind.
Compound type : Karmadhāraya (mūḍha+mati)
  • mūḍha – deluded, bewildered, foolish, ignorant
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From √muh (to be bewildered, confused)
    Root: muh (class 4)
  • mati – mind, intellect, thought, opinion
    noun (feminine)
    From √man (to think)
    Root: man (class 4)
जगत् (jagat) - the world (world, universe, moving)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, what moves
Present Active Participle
From √gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Subject of the implied verb 'appears' or 'is'.