Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,42

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-42, verse-29

श्रीवसिष्ठ उवाच ।
इति प्रोक्ते सरस्वत्या गिरा मधुरवर्णया ।
उवाच वचनं धीमान्भूमिपालो विदूरथः ॥ २९ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
iti prokte sarasvatyā girā madhuravarṇayā ,
uvāca vacanaṃ dhīmānbhūmipālo vidūrathaḥ 29
29. śrī-vasiṣṭha uvāca iti prokte sarasvatyā girā
madhura-varṇayā uvāca vacanam dhīmān bhūmipālaḥ vidūrathaḥ
29. śrī-vasiṣṭha uvāca iti madhura-varṇayā girā sarasvatyā prokte (sati) dhīmān bhūmipālaḥ vidūrathaḥ vacanam uvāca ।
29. Śrī Vasiṣṭha said: When Sarasvatī had thus spoken with sweet-sounding words, the wise King Vidūratha then spoke his reply.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्री-वसिष्ठ (śrī-vasiṣṭha) - Śrī Vasiṣṭha
  • उवाच (uvāca) - spoke, said
  • इति (iti) - thus, in this manner, so
  • प्रोक्ते (prokte) - when spoken, in what has been said
  • सरस्वत्या (sarasvatyā) - by the Goddess Jñapti, referred to as Sarasvatī (by Sarasvatī)
  • गिरा (girā) - by speech, by words
  • मधुर-वर्णया (madhura-varṇayā) - with sweet syllables/words
  • उवाच (uvāca) - spoke, said
  • वचनम् (vacanam) - his reply (word, speech, statement)
  • धीमान् (dhīmān) - wise, intelligent, discerning
  • भूमिपालः (bhūmipālaḥ) - king, ruler of the earth
  • विदूरथः (vidūrathaḥ) - Vidūratha

Words meanings and morphology

श्री-वसिष्ठ (śrī-vasiṣṭha) - Śrī Vasiṣṭha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrī-vasiṣṭha
śrī-vasiṣṭha - The revered Vasiṣṭha
Compound type : tatpurusha (śrī+vasiṣṭha)
  • śrī – prosperity, wealth, glory, honorific prefix
    noun (feminine)
  • vasiṣṭha – name of a celebrated Vedic sage
    proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect tense
3rd person singular perfect active
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
प्रोक्ते (prokte) - when spoken, in what has been said
(participle)
Locative, neuter, singular of prokta
prokta - spoken, said, declared
Past Passive Participle
from root vac with prefix pra
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
Note: Used impersonally in locative absolute construction
सरस्वत्या (sarasvatyā) - by the Goddess Jñapti, referred to as Sarasvatī (by Sarasvatī)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of sarasvatī
sarasvatī - Goddess of knowledge, speech, and art; a river
गिरा (girā) - by speech, by words
(noun)
Instrumental, feminine, singular of gir
gir - speech, word, voice
मधुर-वर्णया (madhura-varṇayā) - with sweet syllables/words
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of madhura-varṇā
madhura-varṇā - having sweet sounds/words
Compound type : bahuvrihi (madhura+varṇa)
  • madhura – sweet, pleasant, charming
    adjective (masculine)
  • varṇa – color, letter, syllable, class
    noun (masculine)
Note: Qualifies girā
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect tense
3rd person singular perfect active
Root: vac (class 2)
वचनम् (vacanam) - his reply (word, speech, statement)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, saying, statement
from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
धीमान् (dhīmān) - wise, intelligent, discerning
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - wise, intelligent, thoughtful
Possessive suffix -mat
Note: Qualifies bhūmipālaḥ
भूमिपालः (bhūmipālaḥ) - king, ruler of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūmi-pāla
bhūmi-pāla - protector of the earth, king
Compound type : tatpurusha (bhūmi+pāla)
  • bhūmi – earth, ground, land
    noun (feminine)
  • pāla – protector, guardian, preserver
    noun (masculine)
    from root pā (to protect)
    Root: pā (class 2)
विदूरथः (vidūrathaḥ) - Vidūratha
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vidūratha
vidūratha - name of a king