Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,12

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-12, verse-27

तथैतानि विमिश्राणि विविक्तानि पुनर्यथा ।
न शुद्धान्युपलभ्यन्ते सर्वनाशान्तमेव हि ॥ २७ ॥
tathaitāni vimiśrāṇi viviktāni punaryathā ,
na śuddhānyupalabhyante sarvanāśāntameva hi 27
27. tathā etāni vimiśrāṇi viviktāni punaḥ yathā
na śuddhāni upalabhyante sarvanāśāntam eva hi
27. tathā etāni vimiśrāṇi (ca) punaḥ yathā viviktāni (api),
sarvanāśāntam eva hi na śuddhāni upalabhyante.
27. Similarly, these (subtle elements), whether they are mixed or again separated, are indeed not found in a pure state until the very end of all dissolution.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - thus, so, similarly
  • एतानि (etāni) - Refers to the subtle elements (tanmātras). (these, them)
  • विमिश्राणि (vimiśrāṇi) - mixed, blended, confused
  • विविक्तानि (viviktāni) - separated, isolated, distinct, pure
  • पुनः (punaḥ) - again, moreover, but
  • यथा (yathā) - Used here in the sense of 'in whatever way' or 'as they might be (separated)'. (as, just as, in whatever way)
  • (na) - not, no
  • शुद्धानि (śuddhāni) - pure, clear, clean
  • उपलभ्यन्ते (upalabhyante) - are found, are obtained, are perceived
  • सर्वनाशान्तम् (sarvanāśāntam) - Refers to the final dissolution of the universe (pralaya). (until the end of all destruction)
  • एव (eva) - indeed, only, certainly
  • हि (hi) - indeed, certainly, because

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - thus, so, similarly
(indeclinable)
From `tad` (that) + `thā` (suffix for manner).
एतानि (etāni) - Refers to the subtle elements (tanmātras). (these, them)
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of etad
etad - this, these
विमिश्राणि (vimiśrāṇi) - mixed, blended, confused
(adjective)
Nominative, neuter, plural of vimiśra
vimiśra - mixed, blended, confused
Derived from root `miśr` (to mix) with prefix `vi`.
Prefix: vi
Root: miśr
Note: Agrees with `etāni`.
विविक्तानि (viviktāni) - separated, isolated, distinct, pure
(participle)
Nominative, neuter, plural of vivikta
vivikta - separated, isolated, distinct, pure, solitary
Past Passive Participle
Derived from root `vic` (to separate) with prefix `vi`, then past passive participle suffix `kta` (`ta`).
Prefix: vi
Root: vic (class 7)
Note: Agrees with `etāni`.
पुनः (punaḥ) - again, moreover, but
(indeclinable)
From `punar`. Visarga form.
यथा (yathā) - Used here in the sense of 'in whatever way' or 'as they might be (separated)'. (as, just as, in whatever way)
(indeclinable)
From `yad` (what) + `thā` (suffix for manner).
(na) - not, no
(indeclinable)
Particle of negation.
शुद्धानि (śuddhāni) - pure, clear, clean
(adjective)
Nominative, neuter, plural of śuddha
śuddha - pure, clean, clear, unmixed
Past passive participle of `śudh` (to purify).
Root: śudh (class 4)
Note: Agrees with `etāni`.
उपलभ्यन्ते (upalabhyante) - are found, are obtained, are perceived
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of upalabh
Present tense, passive voice, middle termination.
From root `labh` (to obtain) with prefix `upa`.
Prefix: upa
Root: labh (class 1)
सर्वनाशान्तम् (sarvanāśāntam) - Refers to the final dissolution of the universe (pralaya). (until the end of all destruction)
(indeclinable)
Compound `sarva` (all) + `nāśa` (destruction) + `anta` (end). Here, treated as an indeclinable (adverbial accusative).
Compound type : tatpuruṣa (sarva+nāśa+anta)
  • sarva – all, every, whole
    pronoun (neuter)
  • nāśa – destruction, loss, ruin
    noun (masculine)
    From root `naś` (to perish).
    Root: naś (class 4)
  • anta – end, limit, boundary
    noun (masculine)
Note: Accusative singular, used adverbially to denote a limit in time ('until').
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
An emphatic particle.
हि (hi) - indeed, certainly, because
(indeclinable)
An emphatic or causal particle.