योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-12, verse-15
तस्मादुदेष्यत्यखिला जगच्छ्रीः परमात्मनः ।
शब्दौघनिर्मितार्थौघपरिणामविसारिणः ॥ १५ ॥
शब्दौघनिर्मितार्थौघपरिणामविसारिणः ॥ १५ ॥
tasmādudeṣyatyakhilā jagacchrīḥ paramātmanaḥ ,
śabdaughanirmitārthaughapariṇāmavisāriṇaḥ 15
śabdaughanirmitārthaughapariṇāmavisāriṇaḥ 15
15.
tasmāt udeṣyati akhilā jagat śrīḥ paramātmanaḥ
śabdaughanirmitārthaughapariṇāmavisāriṇaḥ
śabdaughanirmitārthaughapariṇāmavisāriṇaḥ
15.
tasmāt paramātmanaḥ śabdaughanirmitārthaughapariṇāmavisāriṇaḥ
akhilā jagat śrīḥ udeṣyati
akhilā jagat śrīḥ udeṣyati
15.
From that Supreme Self (paramātman), who pervades and expands through the transformations of the myriad meanings created by the vast multitude of words, the entire splendor of the world will emerge.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - from that, therefore, thence
- उदेष्यति (udeṣyati) - will arise, will come forth, will emerge
- अखिला (akhilā) - entire, whole, complete, all
- जगत् (jagat) - world, universe, moving, living beings
- श्रीः (śrīḥ) - splendor, glory, beauty, prosperity, wealth, fortune
- परमात्मनः (paramātmanaḥ) - from the supreme self (paramātman), of the supreme self
- शब्दौघनिर्मितार्थौघपरिणामविसारिणः (śabdaughanirmitārthaughapariṇāmavisāriṇaḥ) - of the one who pervades through the transformation of the multitudes of meanings created by the vast array of words
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - from that, therefore, thence
(indeclinable)
Note: Used as an indeclinable derived from the ablative singular of 'tat'.
उदेष्यति (udeṣyati) - will arise, will come forth, will emerge
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of ud-i
Prefix: ud
Root: i (class 2)
अखिला (akhilā) - entire, whole, complete, all
(adjective)
Nominative, feminine, singular of akhila
akhila - entire, whole, complete, all
Compound of a- (negation) and khila (gap, deficiency).
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+khila)
- a – not, non-
indeclinable - khila – deficiency, gap, remainder
noun (masculine)
Note: Agrees with 'jagacchrīḥ'
जगत् (jagat) - world, universe, moving, living beings
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving, living beings
Present Active Participle
Derived from root gam (to go) with prefix ja- (reduplication) and suffix -at.
Root: gam (class 1)
Note: In this context, it functions as the first part of a compound with śrīḥ.
श्रीः (śrīḥ) - splendor, glory, beauty, prosperity, wealth, fortune
(noun)
Nominative, feminine, singular of śrī
śrī - splendor, glory, beauty, prosperity, wealth, fortune
Note: This word forms a compound 'jagatśrīḥ' (splendor of the world).
परमात्मनः (paramātmanaḥ) - from the supreme self (paramātman), of the supreme self
(noun)
Ablative, masculine, singular of paramātman
paramātman - the Supreme Self, the ultimate reality
Compound type : Karmadhāraya (parama+ātman)
- parama – supreme, highest, ultimate, excellent
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine)
Note: Can also be genitive.
शब्दौघनिर्मितार्थौघपरिणामविसारिणः (śabdaughanirmitārthaughapariṇāmavisāriṇaḥ) - of the one who pervades through the transformation of the multitudes of meanings created by the vast array of words
(adjective)
Ablative, masculine, singular of śabdaughanirmitārthaughapariṇāmavisārin
śabdaughanirmitārthaughapariṇāmavisārin - one who pervades through the transformation of the multitudes of meanings created by the vast array of words
Compound type : Bahuvrīhi (śabda+ogha+nirmita+artha+ogha+pariṇāma+visārin)
- śabda – word, sound
noun (masculine) - ogha – multitude, flood
noun (masculine) - nirmita – created, made, formed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root mā (to measure, to build) with the prefix nir-.
Prefix: nir
Root: mā (class 3) - artha – meaning, object
noun (masculine) - ogha – multitude, flood
noun (masculine) - pariṇāma – transformation, change, result
noun (masculine)
Derived from root nam (to bend, to change) with prefix pari-.
Prefix: pari
Root: nam (class 1) - visārin – spreading, pervading, extending
adjective (masculine)
Present Active Participle / Agent Noun
Derived from root sṛ (to flow, to move) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: sṛ (class 1)
Note: Agrees with 'paramātmanaḥ'. Can also be genitive.