योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-12, verse-25
भाविभूगोलकत्वेन बीजमाकृतिशाखिनः ।
सर्वाधारात्मनस्तस्मात्संसारः प्रसरिष्यति ॥ २५ ॥
सर्वाधारात्मनस्तस्मात्संसारः प्रसरिष्यति ॥ २५ ॥
bhāvibhūgolakatvena bījamākṛtiśākhinaḥ ,
sarvādhārātmanastasmātsaṃsāraḥ prasariṣyati 25
sarvādhārātmanastasmātsaṃsāraḥ prasariṣyati 25
25.
bhāvibhūgolakatvena bījam ākṛtiśākhinaḥ
sarvādhārātmanaḥ tasmāt saṃsāraḥ prasarisyati
sarvādhārātmanaḥ tasmāt saṃsāraḥ prasarisyati
25.
bhāvibhūgolakatvena ākṛtiśākhinaḥ bījam sarvādhārātmanaḥ (udeti).
tasmāt saṃsāraḥ prasarisyati.
tasmāt saṃsāraḥ prasarisyati.
25.
By means of its future state as the earth-sphere, the seed of the tree of form (ākṛtiśākhin) arises from the self (ātman) that is the support of all. Therefore, from that (self and its manifestation as the seed), the cycle of phenomenal existence (saṃsāra) will proliferate.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भाविभूगोलकत्वेन (bhāvibhūgolakatvena) - by virtue of being the future earth-sphere, as the future globe
- बीजम् (bījam) - seed, origin, cause
- आकृतिशाखिनः (ākṛtiśākhinaḥ) - of the tree of form/shape
- सर्वाधारात्मनः (sarvādhārātmanaḥ) - of the self that is the support of all, of the all-supporting essence
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, hence
- संसारः (saṁsāraḥ) - cycle of phenomenal existence, transmigration
- प्रसरिस्यति (prasarisyati) - will spread, will extend, will proliferate
Words meanings and morphology
भाविभूगोलकत्वेन (bhāvibhūgolakatvena) - by virtue of being the future earth-sphere, as the future globe
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bhāvibhūgolakatva
bhāvibhūgolakatva - the state of being the future earth-sphere/globe
Compound + tva suffix.
Compound type : tatpurusha (bhāvin+bhūgolaka+tva)
- bhāvin – future, about to be, destined to be
adjective (masculine)
Agent Noun/Future Participle
Derived from root bhū (to be) + ṇini pratyaya.
Root: bhū (class 1) - bhūgolaka – earth-sphere, globe, the terrestrial globe
noun (masculine)
Compound of bhū (earth) and golaka (sphere). - tva – suffix forming abstract nouns: -ness, -hood, state of being
suffix (neuter)
Primary suffix (kṛt pratyaya) forming abstract nouns.
बीजम् (bījam) - seed, origin, cause
(noun)
Nominative, neuter, singular of bīja
bīja - seed, germ, origin, cause, element
आकृतिशाखिनः (ākṛtiśākhinaḥ) - of the tree of form/shape
(noun)
Genitive, masculine, singular of ākṛtiśākhin
ākṛtiśākhin - tree of form, having the branches of form
Compound.
Compound type : tatpurusha (ākṛti+śākhin)
- ākṛti – form, shape, appearance, figure
noun (feminine)
From ā-kṛ (to form, make).
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8) - śākhin – having branches, tree
noun (masculine)
Derived from śākhā (branch) + ini pratyaya.
सर्वाधारात्मनः (sarvādhārātmanaḥ) - of the self that is the support of all, of the all-supporting essence
(noun)
Genitive, masculine, singular of sarvādhārātman
sarvādhārātman - the self (ātman) which is the support of all, the all-supporting essence
Compound.
Compound type : tatpurusha (sarva+ādhāra+ātman)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - ādhāra – support, basis, substratum, receptacle
noun (masculine)
From ā-dhṛ (to hold, support).
Prefix: ā
Root: dhṛ (class 1) - ātman – self, soul, essence, nature
noun (masculine)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, hence
(indeclinable)
Demonstrative pronoun.
Note: Functions as an indeclinable meaning 'therefore'.
संसारः (saṁsāraḥ) - cycle of phenomenal existence, transmigration
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃsāra
saṁsāra - cycle of birth, death, and rebirth; phenomenal existence, transmigration
Derived from saṃ-sṛ (to move along, flow together).
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
प्रसरिस्यति (prasarisyati) - will spread, will extend, will proliferate
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of pra-sṛ
Future tense.
Prefix: pra
Root: sṛ (class 1)