योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-2, verse-5
वासनातानवं राम मोक्ष इत्युच्यते बुधैः ।
पदार्थवासनादार्ढ्यं बन्ध इत्यभिधीयते ॥ ५ ॥
पदार्थवासनादार्ढ्यं बन्ध इत्यभिधीयते ॥ ५ ॥
vāsanātānavaṃ rāma mokṣa ityucyate budhaiḥ ,
padārthavāsanādārḍhyaṃ bandha ityabhidhīyate 5
padārthavāsanādārḍhyaṃ bandha ityabhidhīyate 5
5.
vāsanātānavam rāma mokṣaḥ iti ucyate budhaiḥ
padārthavāsanādārḍhyam bandhaḥ iti abhidhīyate
padārthavāsanādārḍhyam bandhaḥ iti abhidhīyate
5.
rāma vāsanātānavam iti mokṣaḥ budhaiḥ ucyate
padārthavāsanādārḍhyam iti bandhaḥ abhidhīyate
padārthavāsanādārḍhyam iti bandhaḥ abhidhīyate
5.
O Rama, the wise declare the attenuation of latent impressions (vāsanā) to be liberation (mokṣa). Conversely, the firmness of latent impressions (vāsanā) for sense objects is described as bondage (bandha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वासनातानवम् (vāsanātānavam) - attenuation of latent impressions, weakening of desires
- राम (rāma) - O Rama
- मोक्षः (mokṣaḥ) - liberation
- इति (iti) - thus, so, this (as a marker for quotation or definition)
- उच्यते (ucyate) - is said, is called
- बुधैः (budhaiḥ) - by the wise (persons)
- पदार्थवासनादार्ढ्यम् (padārthavāsanādārḍhyam) - firmness of latent impressions for objects, strength of desires for sense objects
- बन्धः (bandhaḥ) - bondage, tie, fetter
- इति (iti) - thus, so, this (as a marker for quotation or definition)
- अभिधीयते (abhidhīyate) - is declared, is called
Words meanings and morphology
वासनातानवम् (vāsanātānavam) - attenuation of latent impressions, weakening of desires
(noun)
Nominative, neuter, singular of vāsanātānava
vāsanātānava - attenuation of latent impressions/desires
Compound type : tatpurusha (vāsanā+tānava)
- vāsanā – latent impression, desire, habit
noun (feminine)
Derived from root vas (to dwell) or vās (to smell)
Root: vas (class 1) - tānava – thinness, attenuation, weakness
noun (neuter)
Derived from tanu (thin)
Note: Also accusative, but nominative makes more sense here as the subject of 'is called'.
राम (rāma) - O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name, particularly an incarnation of Vishnu)
मोक्षः (mokṣaḥ) - liberation
(noun)
Nominative, masculine, singular of mokṣa
mokṣa - liberation, release, emancipation
Derived from root muc (to release)
Root: muc (class 6)
Note: This is the object of 'is called', but in Sanskrit passive constructions, the object takes nominative.
इति (iti) - thus, so, this (as a marker for quotation or definition)
(indeclinable)
उच्यते (ucyate) - is said, is called
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Passive form of root vac
Root: vac (class 2)
बुधैः (budhaiḥ) - by the wise (persons)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of budha
budha - wise, learned, intelligent person
Derived from root budh (to know)
Root: budh (class 1)
Note: Agent in passive construction.
पदार्थवासनादार्ढ्यम् (padārthavāsanādārḍhyam) - firmness of latent impressions for objects, strength of desires for sense objects
(noun)
Nominative, neuter, singular of padārthavāsanādārḍhya
padārthavāsanādārḍhya - firmness of latent impressions for objects
Compound type : tatpurusha (padārtha+vāsanā+dārḍhya)
- padārtha – meaning of a word, object, thing, category
noun (masculine)
padā (foot/word) + artha (meaning/purpose) - vāsanā – latent impression, desire, habit
noun (feminine)
Root: vas (class 1) - dārḍhya – firmness, strength, solidity
noun (neuter)
Derived from dṛḍha (firm)
Note: Also accusative, but nominative makes more sense here as the subject of 'is declared'.
बन्धः (bandhaḥ) - bondage, tie, fetter
(noun)
Nominative, masculine, singular of bandha
bandha - bondage, tying, fetter, attachment
Derived from root bandh (to bind)
Root: bandh (class 9)
इति (iti) - thus, so, this (as a marker for quotation or definition)
(indeclinable)
अभिधीयते (abhidhīyate) - is declared, is called
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dhā
Passive form of root dhā with upasarga abhi
Prefix: abhi
Root: dhā (class 3)