Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,2

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-2, chapter-2, verse-19

कदर्थना च नैवैषा रामो हि गतकल्पषः ।
निर्मले मुकुरे वक्त्रमयत्नेनैव बिम्बति ॥ १९ ॥
kadarthanā ca naivaiṣā rāmo hi gatakalpaṣaḥ ,
nirmale mukure vaktramayatnenaiva bimbati 19
19. kadarthanā ca na eva eṣā rāmaḥ hi gatakalpaṣaḥ
nirmale mukure vaktram ayatnena eva bimbati
19. eṣā kadarthanā ca na eva hi rāmaḥ gatakalpaṣaḥ
nirmale mukure ayatnena eva vaktram bimbati
19. Moreover, this is certainly not a contemptible act (kadarthanā) [to teach him], for Rama is indeed free from blemish (gatakalpaṣa). [The truth/knowledge] reflects in him effortlessly, just as a face reflects spontaneously in a clean mirror.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कदर्थना (kadarthanā) - ill-treatment, contempt, disparagement, unworthy act
  • (ca) - and, also, moreover
  • (na) - not, no
  • एव (eva) - indeed, very, only, just
  • एषा (eṣā) - this (feminine)
  • रामः (rāmaḥ) - Rama
  • हि (hi) - indeed, certainly, because, for
  • गतकल्पषः (gatakalpaṣaḥ) - whose impurities are gone, free from blemish, pure
  • निर्मले (nirmale) - in a clean, spotless, pure
  • मुकुरे (mukure) - in a mirror
  • वक्त्रम् (vaktram) - face, mouth
  • अयत्नेन (ayatnena) - effortlessly, without effort, spontaneously
  • एव (eva) - indeed, very, only, just
  • बिम्बति (bimbati) - reflects, casts a shadow, appears

Words meanings and morphology

कदर्थना (kadarthanā) - ill-treatment, contempt, disparagement, unworthy act
(noun)
Nominative, feminine, singular of kadarthanā
kadarthanā - ill-treatment, contempt, disparagement, unworthy act, misuse
Compound type : tatpuruṣa (ku+arthanā)
  • ku – bad, evil, ill
    prefix/indeclinable
  • arthanā – seeking, request, meaning
    noun (feminine)
(ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, very, only, just
(indeclinable)
एषा (eṣā) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Agrees with 'kadarthanā'.
रामः (rāmaḥ) - Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of a legendary king), pleasant, charming
हि (hi) - indeed, certainly, because, for
(indeclinable)
गतकल्पषः (gatakalpaṣaḥ) - whose impurities are gone, free from blemish, pure
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gatakalpaṣa
gatakalpaṣa - free from sin, pure, whose impurities are gone
Compound type : bahuvrīhi (gata+kalpaṣa)
  • gata – gone, removed, past
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    Root: gam (class 1)
  • kalpaṣa – sin, impurity, blemish
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'rāmaḥ'.
निर्मले (nirmale) - in a clean, spotless, pure
(adjective)
Locative, masculine, singular of nirmala
nirmala - clean, spotless, pure, unblemished
Compound type : bahuvrīhi (nir+mala)
  • nir – without, free from
    prefix/indeclinable
  • mala – dirt, impurity, blemish
    noun (neuter)
Note: Agrees with 'mukure'.
मुकुरे (mukure) - in a mirror
(noun)
Locative, masculine, singular of mukura
mukura - mirror
वक्त्रम् (vaktram) - face, mouth
(noun)
Accusative, neuter, singular of vaktra
vaktra - face, mouth, snout
अयत्नेन (ayatnena) - effortlessly, without effort, spontaneously
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ayatna
ayatna - without effort, effortless, ease
Compound type : tatpuruṣa (a+yatna)
  • a – not, un-, without
    prefix/indeclinable
  • yatna – effort, exertion, endeavor
    noun (masculine)
एव (eva) - indeed, very, only, just
(indeclinable)
बिम्बति (bimbati) - reflects, casts a shadow, appears
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bimb
Root: bimb (class 1)