योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-2, chapter-2, verse-15
वसिष्ठ भगवन्पूर्वं कच्चित्स्मरसि यत्स्वयम् ।
आवयोर्वैरशान्त्यर्थं श्रेयसे च महाधियाम् ॥ १५ ॥
आवयोर्वैरशान्त्यर्थं श्रेयसे च महाधियाम् ॥ १५ ॥
vasiṣṭha bhagavanpūrvaṃ kaccitsmarasi yatsvayam ,
āvayorvairaśāntyarthaṃ śreyase ca mahādhiyām 15
āvayorvairaśāntyarthaṃ śreyase ca mahādhiyām 15
15.
vasiṣṭha bhagavan pūrvam kaccit smarasi yat svayam
āvayoḥ vairaśāntyartham śreyase ca mahādhiyām
āvayoḥ vairaśāntyartham śreyase ca mahādhiyām
15.
vasiṣṭha bhagavan pūrvam yat svayam āvayoḥ
vairaśāntyartham ca mahādhiyām śreyase smarasi kaccit
vairaśāntyartham ca mahādhiyām śreyase smarasi kaccit
15.
O Lord (bhagavan) Vasiṣṭha, do you recall what you yourself did previously for the cessation of hostilities (vairaśānti) between us two, and for the welfare (śreyas) of the great-minded?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वसिष्ठ (vasiṣṭha) - O Vasiṣṭha (O Vasistha)
- भगवन् (bhagavan) - O Lord (bhagavan) (O Lord, O revered one)
- पूर्वम् (pūrvam) - previously (before, previously, formerly)
- कच्चित् (kaccit) - do you recall? (implies hopeful question) (surely? (interrogative particle implying hope))
- स्मरसि (smarasi) - do you recall (you remember, you recall)
- यत् (yat) - what (you did) (that which, what)
- स्वयम् (svayam) - yourself (oneself, by oneself, personally, yourself)
- आवयोः (āvayoḥ) - between us two (of us two, between us two)
- वैरशान्त्यर्थम् (vairaśāntyartham) - for the cessation of hostilities (vairaśānti) (for the sake of peace from hostility, for the cessation of enmity)
- श्रेयसे (śreyase) - for the welfare (śreyas) (for the welfare, for the good)
- च (ca) - and (and, also)
- महाधियाम् (mahādhiyām) - of the great-minded (of the great-minded, of the intelligent ones)
Words meanings and morphology
वसिष्ठ (vasiṣṭha) - O Vasiṣṭha (O Vasistha)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of vasiṣṭha
vasiṣṭha - Vasistha (name of a revered sage)
भगवन् (bhagavan) - O Lord (bhagavan) (O Lord, O revered one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - glorious, divine, revered, Lord
Possessive suffix -vat.
Note: Modifies Vasiṣṭha.
पूर्वम् (pūrvam) - previously (before, previously, formerly)
(indeclinable)
कच्चित् (kaccit) - do you recall? (implies hopeful question) (surely? (interrogative particle implying hope))
(indeclinable)
स्मरसि (smarasi) - do you recall (you remember, you recall)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of smṛ
Present tense, Active voice
Root: smṛ (class 1)
यत् (yat) - what (you did) (that which, what)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Relative pronoun.
Note: Functions as an object here.
स्वयम् (svayam) - yourself (oneself, by oneself, personally, yourself)
(indeclinable)
Note: Emphasizes 'you' (Vasiṣṭha).
आवयोः (āvayoḥ) - between us two (of us two, between us two)
(pronoun)
Genitive, dual of asmad
asmad - I, we
First person pronoun.
Note: Refers to the speaker and Vasiṣṭha.
वैरशान्त्यर्थम् (vairaśāntyartham) - for the cessation of hostilities (vairaśānti) (for the sake of peace from hostility, for the cessation of enmity)
(indeclinable)
Compound of vairaśānti (cessation of hostility) and artha (purpose, sake).
Compound type : tatpurusha (vairaśānti+artha)
- vairaśānti – cessation of hostility, peace from enmity
noun (feminine)
Compound of vaira (enmity) and śānti (peace). - artha – purpose, meaning, sake, wealth
noun (masculine)
श्रेयसे (śreyase) - for the welfare (śreyas) (for the welfare, for the good)
(noun)
Dative, neuter, singular of śreyas
śreyas - welfare, good, prosperity, superiority
Comparative degree of śrī (prosperity) or praśasya (praiseworthy).
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
महाधियाम् (mahādhiyām) - of the great-minded (of the great-minded, of the intelligent ones)
(noun)
Genitive, feminine, plural of mahādhi
mahādhi - great intelligence, great mind
Bahuvrīhi compound, 'one possessing great intellect'.
Compound type : bahuvrihi (mahā+dhī)
- mahā – great, large, mighty
adjective - dhī – intellect, thought, understanding, wisdom
noun (feminine)
Root: dhā (class 3)
Note: Refers to great-minded individuals.