योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-25, verse-8
चन्द्रार्कमण्डले हेमकटकौ करमूलयोः ।
लीलासरसिजं हस्ते ब्रह्मन्ब्रह्माण्डकर्णिका ॥ ८ ॥
लीलासरसिजं हस्ते ब्रह्मन्ब्रह्माण्डकर्णिका ॥ ८ ॥
candrārkamaṇḍale hemakaṭakau karamūlayoḥ ,
līlāsarasijaṃ haste brahmanbrahmāṇḍakarṇikā 8
līlāsarasijaṃ haste brahmanbrahmāṇḍakarṇikā 8
8.
candrārkamaṇḍale hemakaṭakau karamūlayoḥ
līlāsarasijam haste brahman brahmāṇḍakarṇikā
līlāsarasijam haste brahman brahmāṇḍakarṇikā
8.
brahman,
candrārkamaṇḍale karamūlayoḥ hemakaṭakau (sthaḥ); haste līlāsarasijam brahmāṇḍakarṇikā (ca asti)
candrārkamaṇḍale karamūlayoḥ hemakaṭakau (sthaḥ); haste līlāsarasijam brahmāṇḍakarṇikā (ca asti)
8.
O Brahmā, the two discs of the moon and sun (serve as) golden bracelets on his wrists, and a playful lotus (which is) the pericarp of the cosmic egg (universe) is in his hand.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चन्द्रार्कमण्डले (candrārkamaṇḍale) - the two celestial discs of the moon and sun (the two discs of the moon and sun)
- हेमकटकौ (hemakaṭakau) - golden bracelets (acting as ornaments) (two golden bracelets)
- करमूलयोः (karamūlayoḥ) - on the wrists (of the deity) (on the wrists, at the base of the hands)
- लीलासरसिजम् (līlāsarasijam) - a lotus held playfully (playful lotus, lotus held for sport or grace)
- हस्ते (haste) - in the hand
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmā! (creator god)
- ब्रह्माण्डकर्णिका (brahmāṇḍakarṇikā) - the pericarp of the cosmic egg (universe), which is the lotus (the pericarp of the cosmic egg/universe)
Words meanings and morphology
चन्द्रार्कमण्डले (candrārkamaṇḍale) - the two celestial discs of the moon and sun (the two discs of the moon and sun)
(noun)
Nominative, neuter, dual of candrārkamaṇḍala
candrārkamaṇḍala - the discs of the moon and sun
Compound type : Dvandva-Tatpuruṣa (candra+arka+maṇḍala)
- candra – moon
noun (masculine) - arka – sun
noun (masculine) - maṇḍala – disc, orb, circle, sphere
noun (neuter)
हेमकटकौ (hemakaṭakau) - golden bracelets (acting as ornaments) (two golden bracelets)
(noun)
Nominative, masculine, dual of hemakaṭaka
hemakaṭaka - golden bracelet, golden ring
Compound type : Karmadhāraya (hema+kaṭaka)
- hema – gold
noun (neuter) - kaṭaka – bracelet, armlet, ring
noun (masculine)
करमूलयोः (karamūlayoḥ) - on the wrists (of the deity) (on the wrists, at the base of the hands)
(noun)
Locative, neuter, dual of karamūla
karamūla - base of the hand, wrist
Compound type : Tatpuruṣa (kara+mūla)
- kara – hand
noun (masculine) - mūla – root, base, origin
noun (neuter)
लीलासरसिजम् (līlāsarasijam) - a lotus held playfully (playful lotus, lotus held for sport or grace)
(noun)
Nominative, neuter, singular of līlāsarasija
līlāsarasija - playful lotus, lotus held for sport/grace
Compound type : Tatpuruṣa (līlā+sarasija)
- līlā – play, sport, ease, grace
noun (feminine) - sarasija – lotus (born in a lake)
noun (neuter)
Derived from saras (lake) + ja (born)
हस्ते (haste) - in the hand
(noun)
Locative, masculine, singular of hasta
hasta - hand, arm
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmā! (creator god)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god), a Brahmin, sacred word, the Absolute (brahman)
ब्रह्माण्डकर्णिका (brahmāṇḍakarṇikā) - the pericarp of the cosmic egg (universe), which is the lotus (the pericarp of the cosmic egg/universe)
(noun)
Nominative, feminine, singular of brahmāṇḍakarṇikā
brahmāṇḍakarṇikā - pericarp of the cosmic egg/universe
Compound type : Tatpuruṣa (brahmāṇḍa+karṇikā)
- brahmāṇḍa – cosmic egg, universe
noun (neuter) - karṇikā – pericarp (of a lotus), small ear, ear-ring
noun (feminine)