वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-80, verse-18
न हि शक्ष्याम्यहं गत्वा भृत्यदारान् सुखान्वितान् ।
प्रतिवक्तुं महातेजः किं चिदप्यशुभं वचः ॥१८॥
प्रतिवक्तुं महातेजः किं चिदप्यशुभं वचः ॥१८॥
18. na hi śakṣyāmyahaṃ gatvā bhṛtyadārān sukhānvitān ,
prativaktuṃ mahātejaḥ kiṃ cidapyaśubhaṃ vacaḥ.
prativaktuṃ mahātejaḥ kiṃ cidapyaśubhaṃ vacaḥ.
18.
na hi śakṣyāmi aham gatvā bhṛtyadārān sukhānvitān
prativaktum mahātejaḥ kim cit api aśubham vacaḥ
prativaktum mahātejaḥ kim cit api aśubham vacaḥ
18.
mahātejaḥ hi aham gatvā sukhānvitān bhṛtyadārān
kim cit api aśubham vacaḥ prativaktum na śakṣyāmi
kim cit api aśubham vacaḥ prativaktum na śakṣyāmi
18.
O greatly effulgent one, I will surely not be able, having returned, to speak any inauspicious words to my servants and their families, who are accustomed to happiness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- हि (hi) - indeed, surely, because
- शक्ष्यामि (śakṣyāmi) - I will be able, I will be capable
- अहम् (aham) - I
- गत्वा (gatvā) - having returned (from a journey or mission) (having gone, having proceeded)
- भृत्यदारान् (bhṛtyadārān) - servants and wives, servants and families
- सुखान्वितान् (sukhānvitān) - endowed with happiness, happy, accustomed to happiness
- प्रतिवक्तुम् (prativaktum) - to reply, to answer, to speak against
- महातेजः (mahātejaḥ) - O greatly effulgent one, O very powerful one
- किम् (kim) - any (as part of 'kiṃ cit api') (what, anything)
- चित् (cit) - a particle indicating indefiniteness
- अपि (api) - at all (emphasizing indefiniteness) (even, also, too)
- अशुभम् (aśubham) - inauspicious, evil, bad
- वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
शक्ष्यामि (śakṣyāmi) - I will be able, I will be capable
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of śak
Future tense
Root verb, s-future formation
Root: √śak (class 5)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
गत्वा (gatvā) - having returned (from a journey or mission) (having gone, having proceeded)
(verbal derivative)
भृत्यदारान् (bhṛtyadārān) - servants and wives, servants and families
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhṛtyadāra
bhṛtyadāra - servants and wives/families
Compound type : dvandva (bhṛtya+dāra)
- bhṛtya – servant, dependent
noun (masculine)
Gerundive
From √bhṛ (to bear, support, maintain)
Root: √bhṛ (class 3) - dāra – wife (often plural, signifying family)
noun (masculine)
सुखान्वितान् (sukhānvitān) - endowed with happiness, happy, accustomed to happiness
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sukhānvita
sukhānvita - accompanied by happiness, happy, comfortable
Compound type : tatpuruṣa (sukha+anvita)
- sukha – happiness, joy, comfort
noun (neuter) - anvita – accompanied by, connected with, endowed with
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From √anv-i (to follow, to be connected with)
Prefix: anu
Root: √i (class 2)
Note: Modifies 'bhṛtyadārān'
प्रतिवक्तुम् (prativaktum) - to reply, to answer, to speak against
(verbal derivative)
महातेजः (mahātejaḥ) - O greatly effulgent one, O very powerful one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahātejas
mahātejas - greatly effulgent, greatly powerful, glorious
Compound type : bahuvrīhi (mahat+tejas)
- mahat – great, large, eminent
adjective (neuter) - tejas – splendor, power, energy, effulgence
noun (neuter)
किम् (kim) - any (as part of 'kiṃ cit api') (what, anything)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who
Note: Used as part of indefinite pronoun 'kiṃ cit api'
चित् (cit) - a particle indicating indefiniteness
(indeclinable)
Note: Used with 'kim' to mean 'any'
अपि (api) - at all (emphasizing indefiniteness) (even, also, too)
(indeclinable)
Note: Reinforces the indefiniteness of 'kiṃ cit'
अशुभम् (aśubham) - inauspicious, evil, bad
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aśubha
aśubha - inauspicious, evil, unfortunate, bad
Negative compound of 'śubha' (auspicious)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śubha)
- a – not, non-
prefix - śubha – auspicious, good, beautiful
adjective (neuter)
Note: Modifies 'vacaḥ'
वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, voice, saying
From √vac (to speak)
Root: √vac (class 2)