वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-80, verse-10
सो ऽपश्यत् सोमजं तत्र तप्यन्तं सलिलाशये ।
ऊर्ध्वबाहुं निरालम्बं तं राजा प्रत्यभाषत ॥१०॥
ऊर्ध्वबाहुं निरालम्बं तं राजा प्रत्यभाषत ॥१०॥
10. so'paśyat somajaṃ tatra tapyantaṃ salilāśaye ,
ūrdhvabāhuṃ nirālambaṃ taṃ rājā pratyabhāṣata.
ūrdhvabāhuṃ nirālambaṃ taṃ rājā pratyabhāṣata.
10.
saḥ apaśyat somajam tatra tapyantam salilāśaye
ūrdhvabāhum nirālambam tam rājā pratyabhāṣata
ūrdhvabāhum nirālambam tam rājā pratyabhāṣata
10.
saḥ tatra salilāśaye ūrdhvabāhum nirālambam
somajam tapyantam apaśyat rājā tam pratyabhāṣata
somajam tapyantam apaśyat rājā tam pratyabhāṣata
10.
He saw the son of Soma (Budha) there, performing austerities in a body of water, with arms raised and unsupported. The king then spoke to him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (referring to Prajāpati's son) (he, that)
- अपश्यत् (apaśyat) - saw
- सोमजम् (somajam) - the son of Soma (Budha) (the son of Soma, Budha)
- तत्र (tatra) - there, in that place
- तप्यन्तम् (tapyantam) - performing austerities, heating oneself
- सलिलाशये (salilāśaye) - in the body of water, in the lake
- ऊर्ध्वबाहुम् (ūrdhvabāhum) - with raised arms, having uplifted arms
- निरालम्बम् (nirālambam) - unsupported, without support
- तम् (tam) - him (Budha) (him, that)
- राजा (rājā) - the king (Prajāpati's son) (the king)
- प्रत्यभाषत (pratyabhāṣata) - spoke to, addressed
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (referring to Prajāpati's son) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अपश्यत् (apaśyat) - saw
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of paś
Present stem of root dṛś
Root: dṛś (class 1)
सोमजम् (somajam) - the son of Soma (Budha) (the son of Soma, Budha)
(noun)
Accusative, masculine, singular of somaja
somaja - born from Soma, son of Soma (a name for Budha)
Compound type : tatpuruṣa (soma+ja)
- soma – moon, Soma (the deity/plant)
proper noun (masculine) - ja – born, produced from
adjective
Root: jan (class 4)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
तप्यन्तम् (tapyantam) - performing austerities, heating oneself
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tapyat
tapyat - performing austerities, undergoing penance, heating oneself
Present Middle Participle
Root: tap (class 1)
सलिलाशये (salilāśaye) - in the body of water, in the lake
(noun)
Locative, masculine, singular of salilāśaya
salilāśaya - body of water, lake, pond
Compound type : tatpuruṣa (salila+āśaya)
- salila – water
noun (neuter) - āśaya – receptacle, abode, reservoir, intention
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: śī (class 2)
ऊर्ध्वबाहुम् (ūrdhvabāhum) - with raised arms, having uplifted arms
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ūrdhvabāhu
ūrdhvabāhu - having uplifted arms (a posture of asceticism)
Compound type : bahuvrīhi (ūrdhva+bāhu)
- ūrdhva – upwards, high
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
निरालम्बम् (nirālambam) - unsupported, without support
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nirālamba
nirālamba - without support, unsupported, independent
Compound type : tatpuruṣa (nis+ālamba)
- nis – out, without, away
indeclinable - ālamba – support, reliance, prop
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: lamb (class 1)
तम् (tam) - him (Budha) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राजा (rājā) - the king (Prajāpati's son) (the king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
प्रत्यभाषत (pratyabhāṣata) - spoke to, addressed
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of pratibhāṣ
Prefix: prati
Root: bhāṣ (class 1)