Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,69

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-69, verse-26

प्रनष्टे तु शरीरे ऽसौ राजर्षिः परया मुदा ।
तृप्तः प्रमुदितो राजा जगाम त्रिदिवं पुनः ॥२६॥
26. pranaṣṭe tu śarīre'sau rājarṣiḥ parayā mudā ,
tṛptaḥ pramudito rājā jagāma tridivaṃ punaḥ.
26. pranaṣṭe tu śarīre asau rājarṣiḥ parayā mudā
tṛptaḥ pramuditaḥ rājā jagāma tridivaṃ punaḥ
26. When that body perished, this royal sage, the king, greatly satisfied and supremely delighted, went again to heaven.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रनष्टे (pranaṣṭe) - when the body perished (when destroyed, having perished, in the perished)
  • तु (tu) - indeed (but, indeed, however, on the other hand)
  • शरीरे (śarīre) - in his body (in the body)
  • असौ (asau) - this (referring to the royal sage) (this, that (remote demonstrative))
  • राजर्षिः (rājarṣiḥ) - the royal sage (the subject of the verse) (royal sage, a king who is also a sage)
  • परया (parayā) - with supreme (joy) (with supreme, with highest, with great)
  • मुदा (mudā) - with supreme joy (with joy, with delight, happily)
  • तृप्तः (tṛptaḥ) - satisfied (satisfied, content, gratified)
  • प्रमुदितः (pramuditaḥ) - greatly delighted (greatly delighted, highly pleased)
  • राजा (rājā) - the king (king, ruler)
  • जगाम (jagāma) - went (went, has gone)
  • त्रिदिवं (tridivaṁ) - to heaven (to heaven, to the third heaven)
  • पुनः (punaḥ) - again (again, anew, furthermore)

Words meanings and morphology

प्रनष्टे (pranaṣṭe) - when the body perished (when destroyed, having perished, in the perished)
(adjective)
Locative, neuter, singular of pranaṣṭa
pranaṣṭa - destroyed, perished, lost
Past Passive Participle
Derived from root √naś (to perish, to be lost) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: naś (class 4)
Note: Qualifies 'śarīre'.
तु (tu) - indeed (but, indeed, however, on the other hand)
(indeclinable)
शरीरे (śarīre) - in his body (in the body)
(noun)
Locative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, form, frame
असौ (asau) - this (referring to the royal sage) (this, that (remote demonstrative))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - this, that, yonder (demonstrative pronoun)
Note: Refers to rājarṣiḥ.
राजर्षिः (rājarṣiḥ) - the royal sage (the subject of the verse) (royal sage, a king who is also a sage)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājarṣi
rājarṣi - royal sage, king-sage
Compound type : karmadhāraya (rājan+ṛṣi)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
Note: Subject of the sentence.
परया (parayā) - with supreme (joy) (with supreme, with highest, with great)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, excellent, other, next
Note: Qualifies 'mudā'.
मुदा (mudā) - with supreme joy (with joy, with delight, happily)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of mud
mud - joy, delight, happiness
Feminine noun.
Root: mud (class 1)
तृप्तः (tṛptaḥ) - satisfied (satisfied, content, gratified)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tṛpta
tṛpta - satisfied, content
Past Passive Participle
From root √tṛp (to be satisfied).
Root: tṛp (class 4)
Note: Qualifies 'rājarṣiḥ'.
प्रमुदितः (pramuditaḥ) - greatly delighted (greatly delighted, highly pleased)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pramudita
pramudita - greatly delighted, overjoyed
Past Passive Participle
From root √mud (to rejoice) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: mud (class 1)
Note: Qualifies 'rājarṣiḥ'.
राजा (rājā) - the king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Appositive to 'rājarṣiḥ'.
जगाम (jagāma) - went (went, has gone)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Perfect tense, 3rd person singular, active voice
Reduplicated perfect form of √gam.
Root: gam (class 1)
Note: Main verb.
त्रिदिवं (tridivaṁ) - to heaven (to heaven, to the third heaven)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tridiva
tridiva - heaven, sky (literally 'three heavens')
Compound type : dvigu (tri+div)
  • tri – three
    numeral
  • div – sky, heaven, day
    noun (masculine)
Note: Object of motion.
पुनः (punaḥ) - again (again, anew, furthermore)
(indeclinable)