Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,33

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-33, verse-3

स वायुमार्गमास्थाय वायुतुल्यगतिर्द्विजः ।
पुरीं माहिष्मतीं प्राप्तो मनःसंतापविक्रमः ॥३॥
3. sa vāyumārgamāsthāya vāyutulyagatirdvijaḥ ,
purīṃ māhiṣmatīṃ prāpto manaḥsaṃtāpavikramaḥ.
3. saḥ vāyumārgam āsthāya vāyutulyagatiḥ dvijaḥ
purīm māhiṣmatīm prāptaḥ manaḥsaṃtāpavikramaḥ
3. saḥ dvijaḥ vāyumārgam āsthāya vāyutulyagatiḥ manaḥsaṃtāpavikramaḥ māhiṣmatīm purīm prāptaḥ.
3. He, the twice-born (dvija), having taken the aerial route with speed like the wind, reached the city of Māhiṣmatī, his valor distressed by mental anguish.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - the sage Pulastya (he, that)
  • वायुमार्गम् (vāyumārgam) - the sky-path, aerial route
  • आस्थाय (āsthāya) - having taken, having resorted to, having adopted
  • वायुतुल्यगतिः (vāyutulyagatiḥ) - having speed like the wind
  • द्विजः (dvijaḥ) - the twice-born (dvija) sage Pulastya (twice-born (brahmin, bird, snake, tooth))
  • पुरीम् (purīm) - city, town
  • माहिष्मतीम् (māhiṣmatīm) - Māhiṣmatī (name of a city)
  • प्राप्तः (prāptaḥ) - reached, obtained, arrived
  • मनःसंतापविक्रमः (manaḥsaṁtāpavikramaḥ) - whose valor is distressed by mental anguish

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - the sage Pulastya (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वायुमार्गम् (vāyumārgam) - the sky-path, aerial route
(noun)
Accusative, masculine, singular of vāyumārga
vāyumārga - air-path, aerial route, sky-path
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (vāyu+mārga)
  • vāyu – wind, air, god of wind (Vāyu)
    noun (masculine)
  • mārga – path, road, way, route
    noun (masculine)
आस्थाय (āsthāya) - having taken, having resorted to, having adopted
(indeclinable participle)
वायुतुल्यगतिः (vāyutulyagatiḥ) - having speed like the wind
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāyutulyagati
vāyutulyagati - whose speed is like the wind
Compound type : bahuvrīhi (vāyu+tulya+gati)
  • vāyu – wind, air
    noun (masculine)
  • tulya – similar, equal, like
    adjective (masculine)
  • gati – motion, speed, course, going
    noun (feminine)
Note: Modifies 'dvijaḥ'.
द्विजः (dvijaḥ) - the twice-born (dvija) sage Pulastya (twice-born (brahmin, bird, snake, tooth))
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (brahmin, kshatriya, vaishya), bird, tooth, snake
From dvi (two) + √jan (to be born).
Note: Refers to Pulastya.
पुरीम् (purīm) - city, town
(noun)
Accusative, feminine, singular of purī
purī - city, town, stronghold
माहिष्मतीम् (māhiṣmatīm) - Māhiṣmatī (name of a city)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of māhiṣmatī
māhiṣmatī - Māhiṣmatī (name of an ancient city, capital of Kārtavīrya Arjuna)
Note: Agrees with 'purīm'.
प्राप्तः (prāptaḥ) - reached, obtained, arrived
(participle)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - reached, attained, obtained, arrived
Past Passive Participle
Derived from root √āp (to obtain, reach) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Agrees with 'saḥ' and 'dvijaḥ'.
मनःसंतापविक्रमः (manaḥsaṁtāpavikramaḥ) - whose valor is distressed by mental anguish
(adjective)
Nominative, masculine, singular of manaḥsaṃtāpavikrama
manaḥsaṁtāpavikrama - whose valor/power is troubled by mental anguish
Compound type : bahuvrīhi (manaḥsaṃtāpa+vikrama)
  • manaḥsaṃtāpa – mental anguish, distress of mind
    noun (masculine)
  • vikrama – valor, power, courage, stride
    noun (masculine)
Note: Modifies 'saḥ' and 'dvijaḥ'.