वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-33, verse-15
भयाद् यस्यावतिष्ठेतां निष्पन्दौ सागरानिलौ ।
सो ऽयमद्य त्वया बद्धः पौत्रो मे ऽतीवदुर्जयः ॥१५॥
सो ऽयमद्य त्वया बद्धः पौत्रो मे ऽतीवदुर्जयः ॥१५॥
15. bhayād yasyāvatiṣṭhetāṃ niṣpandau sāgarānilau ,
so'yamadya tvayā baddhaḥ pautro me'tīvadurjayaḥ.
so'yamadya tvayā baddhaḥ pautro me'tīvadurjayaḥ.
15.
bhayāt yasya avatiṣṭhetām niṣpandau sāgarānilau saḥ
ayam adya tvayā baddhaḥ pautraḥ me atīvadurjayaḥ
ayam adya tvayā baddhaḥ pautraḥ me atīvadurjayaḥ
15.
yasya bhayāt sāgarānilau niṣpandau avatiṣṭhetām saḥ
ayam me pautraḥ atīvadurjayaḥ adya tvayā baddhaḥ
ayam me pautraḥ atīvadurjayaḥ adya tvayā baddhaḥ
15.
That grandson of mine, before whom both the ocean and the wind would stand motionless out of fear, that very one has now been bound by you, though he is exceedingly difficult to overcome.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भयात् (bhayāt) - from fear (from fear, due to fear)
- यस्य (yasya) - of whom (the grandson) (of whom, whose, by whom)
- अवतिष्ठेताम् (avatiṣṭhetām) - they (ocean and wind) would stand (they might stand, they should stand)
- निष्पन्दौ (niṣpandau) - motionless (motionless, unmoving)
- सागरानिलौ (sāgarānilau) - the ocean and the wind (both) (the ocean and the wind)
- सः (saḥ) - that (grandson) (he, that)
- अयम् (ayam) - this (grandson) (this, he)
- अद्य (adya) - now (today, now)
- त्वया (tvayā) - by you (Arjuna) (by you)
- बद्धः (baddhaḥ) - has been bound (bound, tied, imprisoned)
- पौत्रः (pautraḥ) - my grandson (grandson)
- मे (me) - my (my, to me)
- अतीवदुर्जयः (atīvadurjayaḥ) - exceedingly difficult to overcome (extremely difficult to conquer, very unconquerable)
Words meanings and morphology
भयात् (bhayāt) - from fear (from fear, due to fear)
(noun)
Ablative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, apprehension
From root bhī (to fear) + -a suffix.
Root: bhī (class 3)
यस्य (yasya) - of whom (the grandson) (of whom, whose, by whom)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Masculine/neuter singular genitive.
Note: Refers to the grandson.
अवतिष्ठेताम् (avatiṣṭhetām) - they (ocean and wind) would stand (they might stand, they should stand)
(verb)
3rd person , dual, active, optative (liṅ) of sthā
Optative mood
3rd person dual, Atmanepada, Optative. With prefix 'ava-'.
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
निष्पन्दौ (niṣpandau) - motionless (motionless, unmoving)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of niṣpanda
niṣpanda - motionless, unmoving, calm
Compound of 'nis' (negative) and 'spanda' (motion, vibration).
Prefix: nis
Root: spand (class 1)
सागरानिलौ (sāgarānilau) - the ocean and the wind (both) (the ocean and the wind)
(noun)
Nominative, masculine, dual of sāgarānila
sāgarānila - ocean and wind
Dvandva compound.
Compound type : dvandva (sāgara+anila)
- sāgara – ocean, sea
noun (masculine) - anila – wind, air
noun (masculine)
From root an (to breathe).
Root: an (class 2)
सः (saḥ) - that (grandson) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Masculine singular nominative.
Note: Refers to the grandson.
अयम् (ayam) - this (grandson) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, it
Masculine singular nominative.
अद्य (adya) - now (today, now)
(indeclinable)
Adverb of time.
त्वया (tvayā) - by you (Arjuna) (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Instrumental singular of 'yuṣmad'.
बद्धः (baddhaḥ) - has been bound (bound, tied, imprisoned)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of baddha
baddha - bound, tied, captured
Past Passive Participle
From root bandh (to bind) + -ta suffix.
Root: bandh (class 9)
Note: Functions as the main verb.
पौत्रः (pautraḥ) - my grandson (grandson)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pautra
pautra - grandson, son's son
Derived from putra (son) + -a suffix.
मे (me) - my (my, to me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Enclitic form of 1st person singular pronoun.
अतीवदुर्जयः (atīvadurjayaḥ) - exceedingly difficult to overcome (extremely difficult to conquer, very unconquerable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atīvadurjaya
atīvadurjaya - extremely difficult to conquer, unconquerable
Compound of 'atīva' (extremely) and 'durjaya' (difficult to conquer).
Compound type : tatpuruṣa (atīva+durjaya)
- atīva – exceedingly, extremely, very
indeclinable
Adverbial prefix. From ati (beyond) + eva (just, indeed). - durjaya – difficult to conquer, invincible
adjective
Gerundive
Compound of 'dur' (difficult) and 'jaya' (conquest/to be conquered). From root ji (to conquer).
Prefix: dur
Root: ji (class 1)