Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,33

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-33, verse-16

तत् पुत्रक यशः स्फीतं नाम विश्रावितं त्वया ।
मद्वाक्याद् याच्यमानो ऽद्य मुञ्च वत्स दशाननम् ॥१६॥
16. tat putraka yaśaḥ sphītaṃ nāma viśrāvitaṃ tvayā ,
madvākyād yācyamāno'dya muñca vatsa daśānanam.
16. tat putraka yaśaḥ sphītam nāma viśrāvitam tvayā
mad-vākyāt yācyamānaḥ adya muñca vatsa daśānanam
16. putraka vatsa tvayā sphītam nāma yaśaḥ viśrāvitam
tat adya mad-vākyāt yācyamānaḥ muñca daśānanam
16. My son, you have indeed made your great fame known. Therefore, now, being requested by my words, O dear one, release Daśānana (Rāvaṇa).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - therefore (that, therefore, so)
  • पुत्रक (putraka) - O son (O son, little son)
  • यशः (yaśaḥ) - fame (fame, glory)
  • स्फीतम् (sphītam) - great, widespread (extensive, great, abundant, prosperous)
  • नाम (nāma) - indeed (as an emphatic particle) (name, indeed, by name)
  • विश्रावितम् (viśrāvitam) - made known, spread (made known, proclaimed, announced)
  • त्वया (tvayā) - by you
  • मद्-वाक्यात् (mad-vākyāt) - at my request (from my words, at my request)
  • याच्यमानः (yācyamānaḥ) - being requested (being requested, being implored, being asked)
  • अद्य (adya) - now (today, now)
  • मुञ्च (muñca) - release (release, let go, abandon)
  • वत्स (vatsa) - O dear one (term of endearment) (O dear one, O child, O calf)
  • दशाननम् (daśānanam) - Daśānana (Rāvaṇa) (Daśānana (Rāvaṇa), the ten-headed one)

Words meanings and morphology

तत् (tat) - therefore (that, therefore, so)
(indeclinable)
पुत्रक (putraka) - O son (O son, little son)
(noun)
Vocative, masculine, singular of putraka
putraka - son, little son
diminutive of putra
यशः (yaśaḥ) - fame (fame, glory)
(noun)
Nominative, neuter, singular of yaśas
yaśas - fame, glory, honor
स्फीतम् (sphītam) - great, widespread (extensive, great, abundant, prosperous)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sphīta
sphīta - extensive, great, abundant, prosperous, swollen
Past Passive Participle
from root √sphā (to swell)
Root: sphā (class 1)
नाम (nāma) - indeed (as an emphatic particle) (name, indeed, by name)
(indeclinable)
विश्रावितम् (viśrāvitam) - made known, spread (made known, proclaimed, announced)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viśrāvita
viśrāvita - made known, proclaimed, announced
Past Passive Participle (causative)
from causative of √śru (to hear) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: śru (class 5)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
मद्-वाक्यात् (mad-vākyāt) - at my request (from my words, at my request)
(noun)
Ablative, neuter, singular of mat-vākya
mat-vākya - my word(s), my statement
Compound type : tatpurusha (mad+vākya)
  • mad – my, me
    pronoun
    pronominal stem of asmad
  • vākya – word, speech, statement
    noun (neuter)
याच्यमानः (yācyamānaḥ) - being requested (being requested, being implored, being asked)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yācyamāna
yācyamāna - being requested, being implored, being asked
Present Passive Participle
from root √yāc (to ask, beg)
Root: yāc (class 1)
Note: Refers to Arjuna, the implied subject of the previous sentence and the recipient of the request.
अद्य (adya) - now (today, now)
(indeclinable)
मुञ्च (muñca) - release (release, let go, abandon)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of muc
imperative
from root √muc (to release)
Root: muc (class 6)
Note: Addressed to Arjuna.
वत्स (vatsa) - O dear one (term of endearment) (O dear one, O child, O calf)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vatsa
vatsa - calf, child, dear one
दशाननम् (daśānanam) - Daśānana (Rāvaṇa) (Daśānana (Rāvaṇa), the ten-headed one)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of daśānana
daśānana - the ten-headed one, Rāvaṇa
Compound meaning 'ten-headed'
Compound type : bahuvrihi (daśa+ānana)
  • daśa – ten
    numeral
  • ānana – face, mouth, head
    noun (neuter)
Note: Object of the verb 'muñca'.