वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-7, chapter-33, verse-11
अद्य मे कुशलं देव अद्य मे कुलमुद्धृतम् ।
यत्ते देवगणैर्वन्द्यौ वन्दे ऽहं चरणाविमौ ॥११॥
यत्ते देवगणैर्वन्द्यौ वन्दे ऽहं चरणाविमौ ॥११॥
11. adya me kuśalaṃ deva adya me kulamuddhṛtam ,
yatte devagaṇairvandyau vande'haṃ caraṇāvimau.
yatte devagaṇairvandyau vande'haṃ caraṇāvimau.
11.
adya me kuśalam deva adya me kulam uddhṛtam yat
te devagaṇaiḥ vandyau vande aham caraṇau imau
te devagaṇaiḥ vandyau vande aham caraṇau imau
11.
deva adya me kuśalam adya me kulam uddhṛtam yat
devagaṇaiḥ vandyau te imau caraṇau aham vande
devagaṇaiḥ vandyau te imau caraṇau aham vande
11.
Today, O divine one, I experience true welfare, and today my lineage is uplifted, because I bow to these two feet of yours, which are revered even by the hosts of gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्य (adya) - today, now
- मे (me) - my, to me, for me
- कुशलम् (kuśalam) - welfare, well-being, auspiciousness
- देव (deva) - O Pulastya, the divine sage (O god, O divine one)
- अद्य (adya) - today, now
- मे (me) - my, to me, for me
- कुलम् (kulam) - family, lineage, race
- उद्धृतम् (uddhṛtam) - uplifted, raised, delivered, rescued
- यत् (yat) - that which, because, since
- ते (te) - your (dual), to you
- देवगणैः (devagaṇaiḥ) - by the hosts of gods, by the divine multitudes
- वन्द्यौ (vandyau) - venerable, to be worshipped, worthy of homage (dual)
- वन्दे (vande) - I bow, I worship, I salute
- अहम् (aham) - I
- चरणौ (caraṇau) - two feet
- इमौ (imau) - these two
Words meanings and morphology
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
Note: Avyaya
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
कुशलम् (kuśalam) - welfare, well-being, auspiciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of kuśala
kuśala - welfare, well-being, auspiciousness, skillful
देव (deva) - O Pulastya, the divine sage (O god, O divine one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine, celestial
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
Note: Avyaya
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
कुलम् (kulam) - family, lineage, race
(noun)
Nominative, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, clan, race
उद्धृतम् (uddhṛtam) - uplifted, raised, delivered, rescued
(participle)
Nominative, neuter, singular of uddhṛta
uddhṛta - lifted up, drawn out, delivered, saved
Past Passive Participle
Derived from root hṛ (to carry) with prefix ud
Prefix: ud
Root: hṛ (class 1)
यत् (yat) - that which, because, since
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, who, what, because
ते (te) - your (dual), to you
(pronoun)
Genitive, dual of yuṣmad
yuṣmad - you, your
देवगणैः (devagaṇaiḥ) - by the hosts of gods, by the divine multitudes
(noun)
Instrumental, masculine, plural of devagaṇa
devagaṇa - multitude of gods, host of deities
Compound type : tatpuruṣa (deva+gaṇa)
- deva – god, deity, divine
noun (masculine) - gaṇa – multitude, host, group
noun (masculine)
वन्द्यौ (vandyau) - venerable, to be worshipped, worthy of homage (dual)
(gerundive)
वन्दे (vande) - I bow, I worship, I salute
(verb)
1st person , singular, middle, present (Laṭ) of vand
Present tense
1st person singular, Atmanepada
Root: vand (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
चरणौ (caraṇau) - two feet
(noun)
Accusative, masculine, dual of caraṇa
caraṇa - foot, leg, movement, conduct
इमौ (imau) - these two
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of idam
idam - this, this one