Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,33

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-7, chapter-33, verse-12

इदं राज्यमिमे पुत्रा इमे दारा इमे वयम् ।
ब्रह्मन् किं कुर्म किं कार्यमाज्ञापयतु नो भवान् ॥१२॥
12. idaṃ rājyamime putrā ime dārā ime vayam ,
brahman kiṃ kurma kiṃ kāryamājñāpayatu no bhavān.
12. idam rājyam ime putrāḥ ime dārāḥ ime vayam
brahman kim kurma kim kāryam ājñāpayatu naḥ bhavān
12. brahman ime rājyam ime putrāḥ ime dārāḥ ime
vayam kim kurma kim kāryam bhavān naḥ ājñāpayatu
12. This is our kingdom, these are our sons, these are our wives, and here we stand. O brahmin (brahman), what should we do? What is our task? Please command us.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इदम् (idam) - this (kingdom) (this, here)
  • राज्यम् (rājyam) - (our) kingdom (kingdom, rule)
  • इमे (ime) - these (sons) (these)
  • पुत्राः (putrāḥ) - (our) sons (sons, children)
  • इमे (ime) - these (wives) (these)
  • दाराः (dārāḥ) - (our) wives (wives, women)
  • इमे (ime) - here (we) (these)
  • वयम् (vayam) - we (ourselves) (we)
  • ब्रह्मन् (brahman) - O brahmin (addressed to a sage) (O brahmin, O Brahman, O holy one)
  • किम् (kim) - what (what, why)
  • कुर्म (kurma) - what should we do (we do, we make, we perform)
  • किम् (kim) - what (what, why)
  • कार्यम् (kāryam) - what is our task (work, duty, what is to be done)
  • आज्ञापयतु (ājñāpayatu) - may you command (may he command, order)
  • नः (naḥ) - us (to us, our, us)
  • भवान् (bhavān) - you (O brahmin) (you (honorific), Sir)

Words meanings and morphology

इदम् (idam) - this (kingdom) (this, here)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
राज्यम् (rājyam) - (our) kingdom (kingdom, rule)
(noun)
Nominative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, rule, sovereignty
From rāj- (to rule) + -ya suffix
Root: rāj (class 1)
इमे (ime) - these (sons) (these)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these
पुत्राः (putrāḥ) - (our) sons (sons, children)
(noun)
Nominative, masculine, plural of putra
putra - son, child
इमे (ime) - these (wives) (these)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these
दाराः (dārāḥ) - (our) wives (wives, women)
(noun)
Nominative, masculine, plural of dāra
dāra - wife, consort
Always used in masculine plural for 'wife'.
इमे (ime) - here (we) (these)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these
वयम् (vayam) - we (ourselves) (we)
(pronoun)
Nominative, plural of aham
aham - I, we
Pronominal root 'mad' (asmad)
ब्रह्मन् (brahman) - O brahmin (addressed to a sage) (O brahmin, O Brahman, O holy one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - brahmin, holy man; the absolute (brahman)
Root: bṛh
किम् (kim) - what (what, why)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why
कुर्म (kurma) - what should we do (we do, we make, we perform)
(verb)
1st person , plural, active, optative (liṅ) of kṛ
optative mood
1st person plural, Atmanepada, Optative
Root: kṛ (class 8)
किम् (kim) - what (what, why)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why
कार्यम् (kāryam) - what is our task (work, duty, what is to be done)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, duty, action, business
Gerundive (kṛtya)
From root kṛ (to do) + -ya suffix, forming a gerundive. Can also be used as a noun.
Root: kṛ (class 8)
Note: Can be interpreted as a substantive (noun) here.
आज्ञापयतु (ājñāpayatu) - may you command (may he command, order)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of ājñāpay
Causative from ājñā (noun) or ā + jñā. Imperative mood.
Root jñā (to know), with prefix ā, in the causative form 'jñāpay'.
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
नः (naḥ) - us (to us, our, us)
(pronoun)
Accusative, plural of asmad
asmad - I, we
Enclitic form of 1st person plural pronoun.
भवान् (bhavān) - you (O brahmin) (you (honorific), Sir)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (honorific), being, existing
Present active participle of bhū (to be). Used as a polite second-person pronoun.
From root bhū (to be), present participle, masculine nominative singular.
Root: bhū (class 1)
Note: Though it refers to the second person, it takes a third person verb form ('ājñāpayatu').