Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,98

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-98, verse-26

विलेपुरेवं दीनास्ता राक्षसाधिपयोषितः ।
कुरर्य इव दुःखार्ता बाष्पपर्याकुलेक्षणाः ॥२६॥
26. vilepurevaṃ dīnāstā rākṣasādhipayoṣitaḥ ,
kurarya iva duḥkhārtā bāṣpaparyākulekṣaṇāḥ.
26. vilepuḥ evam dīnāḥ tāḥ rākṣasādhipayoṣitaḥ
kuraryaḥ iva duḥkhārtāḥ bāṣpaparyākulekṣaṇāḥ
26. evam tāḥ dīnāḥ rākṣasādhipayoṣitaḥ duḥkhārtāḥ
bāṣpaparyākulekṣaṇāḥ kuraryaḥ iva vilepuḥ
26. Thus, those distressed wives of the Rākṣasa lord lamented, their eyes clouded with tears, like ospreys tormented by sorrow.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विलेपुः (vilepuḥ) - they lamented, they wailed
  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • दीनाः (dīnāḥ) - wretched, distressed, miserable
  • ताः (tāḥ) - Refers to the wives of the Rākṣasa lord. (those)
  • राक्षसाधिपयोषितः (rākṣasādhipayoṣitaḥ) - Refers to the wives of Rāvaṇa. (wives of the Rākṣasa lord)
  • कुरर्यः (kuraryaḥ) - ospreys (a type of sea bird)
  • इव (iva) - like, as, as if
  • दुःखार्ताः (duḥkhārtāḥ) - distressed by sorrow, afflicted by pain
  • बाष्पपर्याकुलेक्षणाः (bāṣpaparyākulekṣaṇāḥ) - with eyes troubled by tears

Words meanings and morphology

विलेपुः (vilepuḥ) - they lamented, they wailed
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of vilap
Prefix: vi
Root: lap (class 1)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
दीनाः (dīnāḥ) - wretched, distressed, miserable
(adjective)
Nominative, feminine, plural of dīna
dīna - wretched, distressed, sad, poor
Past Passive Participle
Derived from root `dai` (to be feeble, to suffer)
Root: dī (class 4)
ताः (tāḥ) - Refers to the wives of the Rākṣasa lord. (those)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, those
राक्षसाधिपयोषितः (rākṣasādhipayoṣitaḥ) - Refers to the wives of Rāvaṇa. (wives of the Rākṣasa lord)
(noun)
Nominative, feminine, plural of rākṣasādhipayoṣit
rākṣasādhipayoṣit - wife of the Rākṣasa lord
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasādhipa+yoṣit)
  • rākṣasādhipa – lord of Rākṣasas
    noun (masculine)
  • yoṣit – woman, wife
    noun (feminine)
कुरर्यः (kuraryaḥ) - ospreys (a type of sea bird)
(noun)
Nominative, feminine, plural of kurarī
kurarī - osprey (a bird of prey), female curlew
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
दुःखार्ताः (duḥkhārtāḥ) - distressed by sorrow, afflicted by pain
(adjective)
Nominative, feminine, plural of duḥkhārta
duḥkhārta - distressed by sorrow, pained, afflicted
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+ārta)
  • duḥkha – sorrow, pain, suffering
    noun (neuter)
  • ārta – afflicted, distressed, pained
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root `ṛ` (to go, to move) or `ṛt` (to pain)
    Root: ṛ (class 3)
बाष्पपर्याकुलेक्षणाः (bāṣpaparyākulekṣaṇāḥ) - with eyes troubled by tears
(adjective)
Nominative, feminine, plural of bāṣpaparyākulekṣaṇa
bāṣpaparyākulekṣaṇa - having eyes agitated by tears
Compound type : bahuvrīhi (bāṣpaparyākula+īkṣaṇa)
  • bāṣpaparyākula – agitated by tears
    adjective (masculine)
  • bāṣpa – tears, vapor
    noun (masculine)
  • paryākula – agitated, confused, troubled
    adjective (masculine)
    Prefixes: pari+ā
  • īkṣaṇa – eye, seeing, looking
    noun (neuter)
    Root: īkṣ (class 1)