Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,86

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-86, verse-13

तस्याङ्गदः प्रकुपितो राक्षसस्य तमायसं ।
दूरस्थितस्य परिघं रविरश्मिसमप्रभम् ॥१३॥
13. tasyāṅgadaḥ prakupito rākṣasasya tamāyasaṃ ,
dūrasthitasya parighaṃ raviraśmisamaprabham.
13. tasya aṅgadaḥ prakupitaḥ rākṣasasya tam āyasam
dūrasthitasya parigham raviraśmisamaprabham
13. Angada, greatly enraged, seized that iron mace belonging to the demon who stood at a distance, a mace shining with the brilliance of sunbeams.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्य (tasya) - of that (demon) (of him, of it, his, its)
  • अङ्गदः (aṅgadaḥ) - Angada
  • प्रकुपितः (prakupitaḥ) - enraged, greatly angry
  • राक्षसस्य (rākṣasasya) - of the demon
  • तम् (tam) - that (mace) (that, him, it)
  • आयसम् (āyasam) - iron, made of iron, metallic
  • दूरस्थितस्य (dūrasthitasya) - of the demon standing far away (of one standing far away, of one at a distance)
  • परिघम् (parigham) - mace, club, iron bar
  • रविरश्मिसमप्रभम् (raviraśmisamaprabham) - shining like sunbeams, having splendor equal to sun's rays

Words meanings and morphology

तस्य (tasya) - of that (demon) (of him, of it, his, its)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अङ्गदः (aṅgadaḥ) - Angada
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of aṅgada
aṅgada - Angada (proper name)
प्रकुपितः (prakupitaḥ) - enraged, greatly angry
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prakupita
prakupita - enraged, angry
Past Passive Participle
Derived from root 'kup' (to be angry) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: kup (class 4)
राक्षसस्य (rākṣasasya) - of the demon
(noun)
Genitive, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, evil spirit
तम् (tam) - that (mace) (that, him, it)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आयसम् (āyasam) - iron, made of iron, metallic
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āyasa
āyasa - made of iron, iron, metallic
Derived from 'ayas' (metal, iron) with suffix 'a'.
दूरस्थितस्य (dūrasthitasya) - of the demon standing far away (of one standing far away, of one at a distance)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dūrasthita
dūrasthita - standing far, situated at a distance
Past Passive Participle
Compound adjective: 'dūra' (far) + 'sthita' (stood, situated).
Compound type : tatpuruṣa (dūra+sthita)
  • dūra – far, distant, remote
    indeclinable (neuter)
  • sthita – stood, standing, situated, being
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root 'sthā' (to stand).
    Root: sthā (class 1)
परिघम् (parigham) - mace, club, iron bar
(noun)
Accusative, masculine, singular of parigha
parigha - mace, club, iron bar
Prefix: pari
Root: han (class 2)
रविरश्मिसमप्रभम् (raviraśmisamaprabham) - shining like sunbeams, having splendor equal to sun's rays
(adjective)
Accusative, masculine, singular of raviraśmisamaprabha
raviraśmisamaprabha - having splendor equal to sun's rays, radiant as sunbeams
Compound adjective: 'ravi' (sun) + 'raśmi' (ray) + 'sama' (equal) + 'prabha' (splendor).
Compound type : bahuvrīhi (ravi+raśmi+sama+prabha)
  • ravi – sun
    noun (masculine)
  • raśmi – ray, beam, string
    noun (masculine)
  • sama – equal, like, similar, same
    adjective
  • prabha – lustre, light, splendor, radiance
    noun (feminine)
    Derived from root 'bhā' (to shine) with prefix 'pra'.
    Prefix: pra
    Root: bhā (class 2)