Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,86

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-86, verse-12

गवाक्षं जाम्बवन्तं च स दृष्ट्वा शरपीडितौ ।
जग्राह परिघं घोरमङ्गदः क्रोधमूर्छितः ॥१२॥
12. gavākṣaṃ jāmbavantaṃ ca sa dṛṣṭvā śarapīḍitau ,
jagrāha parighaṃ ghoramaṅgadaḥ krodhamūrchitaḥ.
12. gavākṣaṃ jāmbavantaṃ ca sa dṛṣṭvā śarapīḍitau
jagrāha parighaṃ ghoram aṅgadaḥ krodhamūrcchitaḥ
12. sa śarapīḍitau gavākṣaṃ ca jāmbavantaṃ dṛṣṭvā,
krodhamūrcchitaḥ aṅgadaḥ ghoram parighaṃ jagrāha
12. Seeing Gavākṣa and Jāmbavant wounded by arrows, Aṅgada, overwhelmed with rage, seized a terrible iron club.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गवाक्षं (gavākṣaṁ) - Gavākṣa (proper noun)
  • जाम्बवन्तं (jāmbavantaṁ) - Jāmbavant (proper noun)
  • (ca) - and, also
  • (sa) - (referring to Aṅgada) (he, that)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
  • शरपीडितौ (śarapīḍitau) - wounded by arrows, tormented by arrows
  • जग्राह (jagrāha) - he seized, he grasped, he took
  • परिघं (parighaṁ) - iron club, mace, bolt
  • घोरम् (ghoram) - terrible, dreadful, formidable
  • अङ्गदः (aṅgadaḥ) - Aṅgada (proper noun)
  • क्रोधमूर्च्छितः (krodhamūrcchitaḥ) - overwhelmed with rage, fainted with anger

Words meanings and morphology

गवाक्षं (gavākṣaṁ) - Gavākṣa (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of gavākṣa
gavākṣa - Gavākṣa (name of a monkey/bear chief)
जाम्बवन्तं (jāmbavantaṁ) - Jāmbavant (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of jāmbavant
jāmbavant - Jāmbavant (name of the king of bears)
(ca) - and, also
(indeclinable)
(sa) - (referring to Aṅgada) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Derived from root √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
शरपीडितौ (śarapīḍitau) - wounded by arrows, tormented by arrows
(adjective)
Accusative, masculine, dual of śarapīḍita
śarapīḍita - wounded by arrows, afflicted by arrows
Compound of 'śara' (arrow) and 'pīḍita' (afflicted, wounded - PPP of √pīḍ)
Compound type : tatpurusha (śara+pīḍita)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
  • pīḍita – afflicted, tormented, wounded
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root √pīḍ (to oppress, to torment)
    Root: pīḍ (class 10)
जग्राह (jagrāha) - he seized, he grasped, he took
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of grah
Perfect Active
Root √grah, Perfect tense, 3rd person singular
Root: grah (class 9)
परिघं (parighaṁ) - iron club, mace, bolt
(noun)
Accusative, masculine, singular of parigha
parigha - iron club, mace, bolt (for a door)
घोरम् (ghoram) - terrible, dreadful, formidable
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, formidable, awful
अङ्गदः (aṅgadaḥ) - Aṅgada (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of aṅgada
aṅgada - Aṅgada (name of Vāli's son)
क्रोधमूर्च्छितः (krodhamūrcchitaḥ) - overwhelmed with rage, fainted with anger
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krodhamūrcchita
krodhamūrcchita - fainted from rage, overwhelmed by anger
Compound of 'krodha' (anger) and 'mūrcchita' (fainted, overwhelmed - PPP of √mūrcch)
Compound type : tatpurusha (krodha+mūrcchita)
  • krodha – anger, wrath
    noun (masculine)
    Root: krudh (class 4)
  • mūrcchita – fainted, unconscious, overwhelmed, intoxicated
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root √mūrcch (to faint, to be bewildered)
    Root: mūrcch (class 1)