Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,110

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-110, verse-21

ततस्तत् पुष्पकं दिव्यं सुग्रीवः सह सेनया ।
अध्यारोहत्त्वरञ् शीघ्रं सामात्यश्च विभीषणः ॥२१॥
21. tatastat puṣpakaṃ divyaṃ sugrīvaḥ saha senayā ,
adhyārohattvarañ śīghraṃ sāmātyaśca vibhīṣaṇaḥ.
21. tataḥ tat puṣpakam divyam sugrīvaḥ saha senayā
adhyārohat tvaran śīghram sāmātyaḥ ca vibhīṣaṇaḥ
21. tataḥ sugrīvaḥ saha senayā ca sāmātyaḥ vibhīṣaṇaḥ
tvaran śīghram tat divyam puṣpakam adhyārohat
21. Then Sugrīva, along with his army, and Vibhīṣaṇa, accompanied by his ministers, quickly boarded that divine Puṣpaka aerial chariot, hastening.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
  • तत् (tat) - that
  • पुष्पकम् (puṣpakam) - the celestial aerial chariot named Puṣpaka (aerial chariot, Puṣpaka chariot)
  • दिव्यम् (divyam) - divine, heavenly, celestial
  • सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugrīva, the king of the monkeys (Sugrīva)
  • सह (saha) - with, accompanied by
  • सेनया (senayā) - with his (Sugrīva's) army (by the army, with the army)
  • अध्यारोहत् (adhyārohat) - ascended, mounted
  • त्वरन् (tvaran) - hurrying, hastening
  • शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
  • सामात्यः (sāmātyaḥ) - Vibhīṣaṇa accompanied by his ministers (with his ministers, accompanied by ministers)
  • (ca) - and
  • विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhīṣaṇa, Rāvaṇa's brother who sided with Rāma (Vibhīṣaṇa)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, therefrom, afterwards
(indeclinable)
adverbial derivative from tad
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
पुष्पकम् (puṣpakam) - the celestial aerial chariot named Puṣpaka (aerial chariot, Puṣpaka chariot)
(noun)
Accusative, neuter, singular of puṣpaka
puṣpaka - an aerial chariot (especially Kubera's, later Rāvaṇa's, then Rāma's); flower-like
दिव्यम् (divyam) - divine, heavenly, celestial
(adjective)
Accusative, neuter, singular of divya
divya - divine, heavenly, celestial
सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugrīva, the king of the monkeys (Sugrīva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugrīva (name of the monkey king), literally 'beautiful-necked'
सह (saha) - with, accompanied by
(indeclinable)
सेनया (senayā) - with his (Sugrīva's) army (by the army, with the army)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of senā
senā - army, host
अध्यारोहत् (adhyārohat) - ascended, mounted
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of adhyāruh
Prefixes: adhi+ā
Root: ruh (class 1)
त्वरन् (tvaran) - hurrying, hastening
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvarat
tvarat - hurrying, hastening
Present Active Participle
from root tvar (to hurry)
Root: tvar (class 1)
Note: Participial form acting as an adjective modifying Sugrīva and Vibhīṣaṇa
शीघ्रम् (śīghram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
सामात्यः (sāmātyaḥ) - Vibhīṣaṇa accompanied by his ministers (with his ministers, accompanied by ministers)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sāmātya
sāmātya - accompanied by ministers, having ministers
Compound type : bahuvrīhi (saha+amātya)
  • saha – with, together
    indeclinable
  • amātya – minister, companion
    noun (masculine)
(ca) - and
(indeclinable)
विभीषणः (vibhīṣaṇaḥ) - Vibhīṣaṇa, Rāvaṇa's brother who sided with Rāma (Vibhīṣaṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇa - Vibhīṣaṇa (name of Rāvaṇa's younger brother)