वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-110, verse-11
अब्रवीच्च विमानस्थः काकुत्स्थः सर्ववानरान् ।
सुग्रीवं च महावीर्यं राक्षसं च विभीषणम् ॥११॥
सुग्रीवं च महावीर्यं राक्षसं च विभीषणम् ॥११॥
11. abravīcca vimānasthaḥ kākutsthaḥ sarvavānarān ,
sugrīvaṃ ca mahāvīryaṃ rākṣasaṃ ca vibhīṣaṇam.
sugrīvaṃ ca mahāvīryaṃ rākṣasaṃ ca vibhīṣaṇam.
11.
abravīt ca vimānasthaḥ kākutsthaḥ sarva-vānarān
sugrīvam ca mahāvīryam rākṣasam ca vibhīṣaṇam
sugrīvam ca mahāvīryam rākṣasam ca vibhīṣaṇam
11.
ca vimānasthaḥ kākutsthaḥ sarva-vānarān sugrīvam
ca mahāvīryam rākṣasam ca vibhīṣaṇam abravīt
ca mahāvīryam rākṣasam ca vibhīṣaṇam abravīt
11.
And Rama, while seated in the aerial chariot, addressed all the monkeys, along with Sugrīva and the exceedingly mighty demon Vibhīṣaṇa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
- च (ca) - and
- विमानस्थः (vimānasthaḥ) - seated in the aerial chariot (seated in an aerial chariot, situated in a celestial car)
- काकुत्स्थः (kākutsthaḥ) - Rama (descendant of Kakutstha (an epithet of Rama))
- सर्व-वानरान् (sarva-vānarān) - all the monkeys
- सुग्रीवम् (sugrīvam) - Sugrīva (Sugrīva (name of the monkey king))
- च (ca) - and
- महावीर्यम् (mahāvīryam) - mighty (very powerful, mighty, great in valor)
- राक्षसम् (rākṣasam) - demon (demon, rakshasa)
- च (ca) - and
- विभीषणम् (vibhīṣaṇam) - Vibhīṣaṇa (Vibhīṣaṇa (name of Rāvaṇa's brother who sided with Rama))
Words meanings and morphology
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (luṅ) of bru
Imperfect (Parasmaipada)
Third person singular imperfect active
Root: bru (class 2)
Note: The augmented form 'a-bravīt'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
विमानस्थः (vimānasthaḥ) - seated in the aerial chariot (seated in an aerial chariot, situated in a celestial car)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vimānastha
vimānastha - seated in an aerial chariot, situated in a celestial car
Compound type : upapada tatpurusha (vimāna+stha)
- vimāna – aerial chariot, celestial car
noun (neuter)
Prefix: vi - stha – standing, staying, situated
adjective (masculine)
from root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'kākutsthaḥ'.
काकुत्स्थः (kākutsthaḥ) - Rama (descendant of Kakutstha (an epithet of Rama))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kākutstha
kākutstha - descendant of Kakutstha (epithet for Rama)
patronymic from Kakutstha
Note: Refers to Rama.
सर्व-वानरान् (sarva-vānarān) - all the monkeys
(noun)
Accusative, masculine, plural of sarva-vānara
sarva-vānara - all monkeys
Compound type : karma-dhāraya (sarva+vānara)
- sarva – all, every
pronoun/adjective (masculine) - vānara – monkey
noun (masculine)
Note: Object of 'abravīt'.
सुग्रीवम् (sugrīvam) - Sugrīva (Sugrīva (name of the monkey king))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugrīva (king of the monkeys)
Note: Object of 'abravīt'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
महावीर्यम् (mahāvīryam) - mighty (very powerful, mighty, great in valor)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahāvīrya
mahāvīrya - of great valor, very powerful, mighty
Compound type : bahuvrihi (mahā+vīrya)
- mahā – great, large
adjective (masculine) - vīrya – valor, strength, power
noun (neuter)
Note: Qualifies 'rākṣasam' and 'vibhīṣaṇam'.
राक्षसम् (rākṣasam) - demon (demon, rakshasa)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, rakshasa (a class of mythical beings, often malevolent)
Note: Qualifies 'vibhīṣaṇam'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
विभीषणम् (vibhīṣaṇam) - Vibhīṣaṇa (Vibhīṣaṇa (name of Rāvaṇa's brother who sided with Rama))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of vibhīṣaṇa
vibhīṣaṇa - Vibhīṣaṇa (proper name, brother of Rāvaṇa)
Note: Object of 'abravīt'.