वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-110, verse-17
दृष्ट्वा त्वामभिषेकार्द्रं कौसल्यामभिवाद्य च ।
अचिरेणागमिष्यामः स्वान् गृहान्नृपतेः सुत ॥१७॥
अचिरेणागमिष्यामः स्वान् गृहान्नृपतेः सुत ॥१७॥
17. dṛṣṭvā tvāmabhiṣekārdraṃ kausalyāmabhivādya ca ,
acireṇāgamiṣyāmaḥ svān gṛhānnṛpateḥ suta.
acireṇāgamiṣyāmaḥ svān gṛhānnṛpateḥ suta.
17.
dṛṣṭvā tvām abhiṣekārdram kausalyām abhivādya
ca acireṇa āgamiṣyāmaḥ svān gṛhān nṛpateḥ suta
ca acireṇa āgamiṣyāmaḥ svān gṛhān nṛpateḥ suta
17.
nṛpateḥ suta tvām abhiṣekārdram dṛṣṭvā kausalyām
abhivādya ca acireṇa svān gṛhān āgamiṣyāmaḥ
abhivādya ca acireṇa svān gṛhān āgamiṣyāmaḥ
17.
O son of the king, having seen you wet from your consecration ceremony and having greeted Kaushalya, we shall soon return to our homes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
- त्वाम् (tvām) - you
- अभिषेकार्द्रम् (abhiṣekārdram) - wet from your royal consecration (wet from consecration, moist from anointing)
- कौसल्याम् (kausalyām) - Kaushalya
- अभिवाद्य (abhivādya) - having greeted, after saluting
- च (ca) - and
- अचिरेण (acireṇa) - soon, without delay, quickly
- आगमिष्यामः (āgamiṣyāmaḥ) - we shall go, we will come
- स्वान् (svān) - our own, one's own
- गृहान् (gṛhān) - houses, homes
- नृपतेः (nṛpateḥ) - of the King Dasharatha (Rama's father) (of the king)
- सुत (suta) - O son, son
Words meanings and morphology
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
absolutive
Formed from root dṛś with suffix tvā
Root: dṛś (class 1)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अभिषेकार्द्रम् (abhiṣekārdram) - wet from your royal consecration (wet from consecration, moist from anointing)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhiṣekārdra
abhiṣekārdra - wet from consecration (abhiṣeka)
Compound type : tatpuruṣa (abhiṣeka+ārdra)
- abhiṣeka – anointing, consecration, coronation, ritual bathing
noun (masculine)
Prefix: abhi
Root: sic (class 6) - ārdra – wet, moist, damp
adjective
Note: Modifies 'tvām'.
कौसल्याम् (kausalyām) - Kaushalya
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kausalyā
kausalyā - Kaushalya (mother of Rama)
अभिवाद्य (abhivādya) - having greeted, after saluting
(indeclinable)
absolutive
Formed from root vad with prefix abhi and suffix ya
Prefix: abhi
Root: vad (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
अचिरेण (acireṇa) - soon, without delay, quickly
(adverb)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cira)
- a – not, un-
indeclinable
Negating prefix - cira – long (time), lasting, ancient
adjective
Note: Adverbial usage of instrumental singular.
आगमिष्यामः (āgamiṣyāmaḥ) - we shall go, we will come
(verb)
1st person , plural, active, future (lṛṭ) of gam
future tense
First person plural future active
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
स्वान् (svān) - our own, one's own
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sva
sva - one's own, own (possessive adjective/pronoun)
Note: Modifies 'gṛhān'.
गृहान् (gṛhān) - houses, homes
(noun)
Accusative, masculine, plural of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
नृपतेः (nṛpateḥ) - of the King Dasharatha (Rama's father) (of the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, lord of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pati)
- nṛ – man, human
noun (masculine) - pati – master, lord, husband
noun (masculine)
Root: pā (class 2)
सुत (suta) - O son, son
(noun)
Vocative, masculine, singular of suta
suta - son, child
Past Passive Participle
From root sū (to give birth to) with kta suffix. Functions as a noun.
Root: sū (class 4)