वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-110, verse-2
स तु बद्धाञ्जलिः प्रह्वो विनीतो राक्षसेश्वरः ।
अब्रवीत्त्वरयोपेतः किं करोमीति राघवम् ॥२॥
अब्रवीत्त्वरयोपेतः किं करोमीति राघवम् ॥२॥
2. sa tu baddhāñjaliḥ prahvo vinīto rākṣaseśvaraḥ ,
abravīttvarayopetaḥ kiṃ karomīti rāghavam.
abravīttvarayopetaḥ kiṃ karomīti rāghavam.
2.
saḥ tu baddhāñjaliḥ prahvaḥ vinītaḥ rākṣaseśvaraḥ
abravīt tvarayā upetaḥ kim karomi iti rāghavam
abravīt tvarayā upetaḥ kim karomi iti rāghavam
2.
saḥ tu rākṣaseśvaraḥ prahvaḥ vinītaḥ baddhāñjaliḥ
tvarayā upetaḥ rāghavam abravīt kim karomi iti
tvarayā upetaḥ rāghavam abravīt kim karomi iti
2.
And he, the lord of rākṣasas, humble and respectful, with folded hands, quickly addressed Raghava (Rama), saying, "What shall I do?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (he, that)
- तु (tu) - and (but, indeed, and)
- बद्धाञ्जलिः (baddhāñjaliḥ) - with folded hands (with folded hands, having joined hands)
- प्रह्वः (prahvaḥ) - humble (bowed, humble, bent)
- विनीतः (vinītaḥ) - respectful (modest, well-behaved, trained, respectful)
- राक्षसेश्वरः (rākṣaseśvaraḥ) - the lord of rākṣasas (lord of rākṣasas (demons))
- अब्रवीत् (abravīt) - addressed (spoke, said)
- त्वरया (tvarayā) - quickly (with haste, quickly, speedily)
- उपेतः (upetaḥ) - impelled (by haste) (endowed with, furnished with, approached)
- किम् (kim) - what (what, why, whether)
- करोमि (karomi) - I shall do (I do, I make)
- इति (iti) - saying (thus, so, (quotation marker))
- राघवम् (rāghavam) - Raghava (Rama) (to Raghava (Rama))
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - and (but, indeed, and)
(indeclinable)
बद्धाञ्जलिः (baddhāñjaliḥ) - with folded hands (with folded hands, having joined hands)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of baddhāñjali
baddhāñjali - with folded hands, having joined hands (as a gesture of respect or supplication)
Compound formed from 'baddha' (bound/folded) and 'añjali' (the hollow formed by joining the palms)
Compound type : bahuvrīhi (baddha+añjali)
- baddha – bound, tied, folded
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root 'bandh'
Root: bandh (class 9) - añjali – the hollow formed by joining the palms of the hands, a respectful gesture
noun (masculine)
प्रह्वः (prahvaḥ) - humble (bowed, humble, bent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahva
prahva - bowed, humble, bent, polite
विनीतः (vinītaḥ) - respectful (modest, well-behaved, trained, respectful)
(participle)
Nominative, masculine, singular of vinīta
vinīta - modest, well-behaved, disciplined, respectful, trained
Past Passive Participle
Derived from root 'nī' with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: nī (class 1)
राक्षसेश्वरः (rākṣaseśvaraḥ) - the lord of rākṣasas (lord of rākṣasas (demons))
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣaseśvara
rākṣaseśvara - lord of rākṣasas
Compound formed from 'rākṣasa' and 'īśvara'
Compound type : tatpuruṣa (rākṣasa+īśvara)
- rākṣasa – a demon, an evil spirit, belonging to rākṣasas
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler, god
noun (masculine)
अब्रवीत् (abravīt) - addressed (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of abravīt
Imperfect tense, 3rd person singular of root 'bru' (or 'vac')
Root: bru (class 2)
त्वरया (tvarayā) - quickly (with haste, quickly, speedily)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of tvarā
tvarā - haste, quickness, speed
उपेतः (upetaḥ) - impelled (by haste) (endowed with, furnished with, approached)
(participle)
Nominative, masculine, singular of upeta
upeta - endowed with, furnished with, accompanied by, approached, arrived
Past Passive Participle
Derived from root 'i' (to go) with prefix 'upa'
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Here in the sense of 'impelled' or 'characterized by'
किम् (kim) - what (what, why, whether)
(indeclinable)
Note: Interrogative particle
करोमि (karomi) - I shall do (I do, I make)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Present tense, 1st person singular of root 'kṛ'
Root: kṛ (class 8)
इति (iti) - saying (thus, so, (quotation marker))
(indeclinable)
Note: Quotation marker
राघवम् (rāghavam) - Raghava (Rama) (to Raghava (Rama))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, an epithet of Rama