वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-6, chapter-103, verse-5
या त्वं विरहिता नीता चलचित्तेन रक्षसा ।
दैवसंपादितो दोषो मानुषेण मया जितः ॥५॥
दैवसंपादितो दोषो मानुषेण मया जितः ॥५॥
5. yā tvaṃ virahitā nītā calacittena rakṣasā ,
daivasaṃpādito doṣo mānuṣeṇa mayā jitaḥ.
daivasaṃpādito doṣo mānuṣeṇa mayā jitaḥ.
5.
yā tvam virahitā nītā calacittena rakṣasā
daivasaṃpāditaḥ doṣaḥ mānuṣeṇa mayā jitaḥ
daivasaṃpāditaḥ doṣaḥ mānuṣeṇa mayā jitaḥ
5.
You, who were carried away, separated (from me) by a fickle-minded demon, that misfortune, which was brought about by destiny, has been conquered by me, a human.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- या (yā) - you who (referring to Sītā) (who, which)
- त्वम् (tvam) - you
- विरहिता (virahitā) - separated, bereft
- नीता (nītā) - taken, carried away, led
- चलचित्तेन (calacittena) - by the fickle-minded (demon) (by the fickle-minded, by the restless-minded)
- रक्षसा (rakṣasā) - by the demon
- दैवसंपादितः (daivasaṁpāditaḥ) - brought about by destiny, accomplished by divine will
- दोषः (doṣaḥ) - misfortune (the abduction) (fault, defect, misfortune)
- मानुषेण (mānuṣeṇa) - by a human, by a man
- मया (mayā) - by me
- जितः (jitaḥ) - conquered, overcome, won
Words meanings and morphology
या (yā) - you who (referring to Sītā) (who, which)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuvamad
yuvamad - you (2nd person pronoun)
विरहिता (virahitā) - separated, bereft
(participle)
Nominative, feminine, singular of virahita
virahita - separated from, deprived of, deserted
Past Passive Participle
Derived from root √rah (to abandon, forsake) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: √rah (class 1)
नीता (nītā) - taken, carried away, led
(participle)
Nominative, feminine, singular of nīta
nīta - taken, carried, led, brought
Past Passive Participle
Derived from root √nī (to lead, carry).
Root: √nī (class 1)
चलचित्तेन (calacittena) - by the fickle-minded (demon) (by the fickle-minded, by the restless-minded)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of calacitta
calacitta - fickle-minded, restless-minded
Compound type : bahuvrīhi (cala+citta)
- cala – moving, shaking, unsteady, fickle
adjective
Derived from root √cal (to move).
Root: √cal (class 1) - citta – mind, thought, consciousness
noun (neuter)
रक्षसा (rakṣasā) - by the demon
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rakṣas
rakṣas - demon, evil spirit, monster
दैवसंपादितः (daivasaṁpāditaḥ) - brought about by destiny, accomplished by divine will
(adjective)
Nominative, masculine, singular of daivasaṃpādita
daivasaṁpādita - brought about by fate, accomplished by destiny
Compound adjective.
Compound type : tatpuruṣa (daiva+saṃpādita)
- daiva – divine, celestial, relating to destiny or gods
adjective
Derived from deva (god, fate). - saṃpādita – accomplished, achieved, brought about
participle
Past Passive Participle
Derived from root √pad (to go, move) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: √pad (class 4)
दोषः (doṣaḥ) - misfortune (the abduction) (fault, defect, misfortune)
(noun)
Nominative, masculine, singular of doṣa
doṣa - fault, defect, vice, sin, misfortune
मानुषेण (mānuṣeṇa) - by a human, by a man
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mānuṣa
mānuṣa - human, belonging to man; a human being, man
Derived from manuṣya (man, human).
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of mad
mad - I, me (pronoun)
जितः (jitaḥ) - conquered, overcome, won
(participle)
Nominative, masculine, singular of jita
jita - conquered, overcome, won
Past Passive Participle
Derived from root √ji (to conquer, win).
Root: √ji (class 1)