Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,103

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-103, verse-18

तद्गच्छ ह्यभ्यनुज्ञाता यतेष्टं जनकात्मजे ।
एता दश दिशो भद्रे कार्यमस्ति न मे त्वया ॥१८॥
18. tadgaccha hyabhyanujñātā yateṣṭaṃ janakātmaje ,
etā daśa diśo bhadre kāryamasti na me tvayā.
18. tat gaccha hi abhyanujñātā yata iṣṭam janakātmaje
| etāḥ daśa diśaḥ bhadre kāryam asti na me tvayā
18. janakātmaje bhadre,
tat hi (tvam) abhyanujñātā yata iṣṭam gaccha etāḥ daśa diśaḥ (santi) me tvayā kāryam na asti
18. Therefore, go now, as you are permitted, wherever you wish, O daughter of Janaka. These ten directions are open to you, O auspicious lady; I have no more need of you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - Used as a conjunction, 'therefore'. (therefore, so, that)
  • गच्छ (gaccha) - Command to Sītā to depart. (go!)
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • अभ्यनुज्ञाता (abhyanujñātā) - Sītā, having been permitted to leave. (permitted, allowed, given leave)
  • यत (yata) - Used in the sense of 'wherever'. (where, from which, because)
  • इष्टम् (iṣṭam) - In compound 'yateṣṭam', meaning 'as desired' or 'wherever desired'. (desired, wished, agreeable)
  • जनकात्मजे (janakātmaje) - Referring to Sītā. (O daughter of Janaka!)
  • एताः (etāḥ) - these
  • दश (daśa) - ten
  • दिशः (diśaḥ) - directions
  • भद्रे (bhadre) - Referring to Sītā. (O auspicious one, O good lady)
  • कार्यम् (kāryam) - Referring to 'need' or 'use'. (work, duty, purpose, need)
  • अस्ति (asti) - is
  • (na) - not
  • मे (me) - to me, for me
  • त्वया (tvayā) - Meaning 'from you' or 'in relation to you' in the sense of need. (by you, with you)

Words meanings and morphology

तत् (tat) - Used as a conjunction, 'therefore'. (therefore, so, that)
(indeclinable)
Neuter nominative/accusative singular of demonstrative pronoun, often used adverbially.
Note: Connective adverb, 'therefore'.
गच्छ (gaccha) - Command to Sītā to depart. (go!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Imperative
Second person singular imperative active voice of √gam.
Root: gam (class 1)
Note: Command to Sītā.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अभ्यनुज्ञाता (abhyanujñātā) - Sītā, having been permitted to leave. (permitted, allowed, given leave)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of abhyanujñāta
abhyanujñāta - permitted, allowed, sanctioned
Past Passive Participle
From abhi-anu-√jñā (to permit, assent to) with kta suffix.
Prefixes: abhi+anu
Root: jñā (class 9)
Note: Refers to Sītā (implied 'you').
यत (yata) - Used in the sense of 'wherever'. (where, from which, because)
(indeclinable)
Adverbial form, related to 'yad'.
Note: Used with 'iṣṭam' to mean 'wherever desired'.
इष्टम् (iṣṭam) - In compound 'yateṣṭam', meaning 'as desired' or 'wherever desired'. (desired, wished, agreeable)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of iṣṭa
iṣṭa - desired, wished, agreeable; sacrifice (noun)
Past Passive Participle
From √iṣ (to wish, desire) with kta suffix.
Root: iṣ (class 6)
Note: Functions adverbially with 'yata'.
जनकात्मजे (janakātmaje) - Referring to Sītā. (O daughter of Janaka!)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of janakātmajā
janakātmajā - daughter of Janaka (Sītā)
Compound type : tatpuruṣa (janaka+ātmajā)
  • janaka – Janaka (proper name of the king of Videha, Sītā's father)
    proper noun (masculine)
  • ātmajā – daughter (literally 'self-born')
    noun (feminine)
    From ātman (self) + jā (born, from √jan).
    Root: jan (class 4)
Note: Refers to Sītā.
एताः (etāḥ) - these
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of etad
etad - this, these
Note: Qualifies 'diśaḥ'.
दश (daśa) - ten
(indeclinable)
Note: Qualifies 'diśaḥ'.
दिशः (diśaḥ) - directions
(noun)
Nominative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter (of the sky)
From √diś (to point out).
Root: diś (class 6)
Note: Subject of an implied verb 'are'.
भद्रे (bhadre) - Referring to Sītā. (O auspicious one, O good lady)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of bhadrā
bhadrā - auspicious, good, excellent, beautiful (feminine form of bhadra)
Note: Refers to Sītā.
कार्यम् (kāryam) - Referring to 'need' or 'use'. (work, duty, purpose, need)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kārya
kārya - to be done, duty, business, purpose, need
Gerundive
From √kṛ (to do, make) with ṇyat suffix, meaning 'that which must be done'.
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of 'asti'.
अस्ति (asti) - is
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Indicative
Third person singular present tense active voice of √as.
Root: as (class 2)
(na) - not
(indeclinable)
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I, myself
Note: Alternate dative form of 'aham'.
त्वया (tvayā) - Meaning 'from you' or 'in relation to you' in the sense of need. (by you, with you)
(pronoun)
Instrumental, singular of tvam
tvam - you
Note: In 'kāryam na me tvayā' meaning 'I have no need from you'.