Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,103

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-6, chapter-103, verse-13

यत् कर्तव्यं मनुष्येण धर्षणां परिमार्जता ।
तत् कृतं सकलं सीते शत्रुहस्तादमर्षणात् ॥१३॥
13. yat kartavyaṃ manuṣyeṇa dharṣaṇāṃ parimārjatā ,
tat kṛtaṃ sakalaṃ sīte śatruhastādamarṣaṇāt.
13. yat kartavyam manuṣyeṇa dharṣaṇām parimārjatā
tat kṛtam sakalam sīte śatruhastāt amarṣaṇāt
13. sīte dharṣaṇām parimārjatā manuṣyeṇa yat
kartavyam tat sakalam śatruhastāt amarṣaṇāt kṛtam
13. O Sītā, whatever must be done by a man seeking to wipe away an insult, that entire task has been accomplished, driven by indignation against the enemy.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - whatever (which, whatever)
  • कर्तव्यम् (kartavyam) - must be done (to be done, ought to be done)
  • मनुष्येण (manuṣyeṇa) - by a man
  • धर्षणाम् (dharṣaṇām) - an insult (insult, outrage, violence)
  • परिमार्जता (parimārjatā) - by one seeking to wipe away (by one who wipes away, by one who removes)
  • तत् (tat) - that (task) (that)
  • कृतम् (kṛtam) - has been accomplished (done, made)
  • सकलम् (sakalam) - entire (all, entire, complete)
  • सीते (sīte) - O Sītā
  • शत्रुहस्तात् (śatruhastāt) - against the enemy (literally 'from the hand of the enemy') (from the hand of the enemy)
  • अमर्षणात् (amarṣaṇāt) - driven by indignation (from indignation, out of intolerance, due to anger)

Words meanings and morphology

यत् (yat) - whatever (which, whatever)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what
Note: Functions as a relative pronoun, referring to 'kartavyam'.
कर्तव्यम् (kartavyam) - must be done (to be done, ought to be done)
(participle)
Nominative, neuter, singular of kṛ
kṛ - to do, make
Gerundive (karmaṇi prayoga)
root kṛ + tavya
Root: kṛ (class 8)
Note: It is a verbal adjective.
मनुष्येण (manuṣyeṇa) - by a man
(noun)
Instrumental, masculine, singular of manuṣya
manuṣya - man, human being
Note: Agent of 'kartavyam'.
धर्षणाम् (dharṣaṇām) - an insult (insult, outrage, violence)
(noun)
Accusative, feminine, singular of dharṣaṇā
dharṣaṇā - insult, outrage, violence, aggression
Root: dhṛṣ (class 5)
Note: Object of 'parimārjatā'.
परिमार्जता (parimārjatā) - by one seeking to wipe away (by one who wipes away, by one who removes)
(participle)
Instrumental, masculine, singular of parimārjat
parimārjat - wiping off, cleansing, removing
Present Active Participle
from root mṛj (to wipe, clean) with prefix pari-
Prefix: pari
Root: mṛj (class 2)
Note: Agrees with 'manuṣyeṇa'.
तत् (tat) - that (task) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Correlative pronoun to 'yat'.
कृतम् (kṛtam) - has been accomplished (done, made)
(participle)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛ - to do, make
Past Passive Participle
root kṛ + ta
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicative.
सकलम् (sakalam) - entire (all, entire, complete)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sakala
sakala - all, whole, entire, complete
Note: Agrees with 'tat kṛtam'.
सीते (sīte) - O Sītā
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (proper noun)
शत्रुहस्तात् (śatruhastāt) - against the enemy (literally 'from the hand of the enemy') (from the hand of the enemy)
(noun)
Ablative, masculine, singular of śatruhasta
śatruhasta - enemy's hand
Tatpuruṣa compound
Compound type : tatpuruṣa (śatru+hasta)
  • śatru – enemy
    noun (masculine)
  • hasta – hand
    noun (masculine)
Note: Indicates source or cause.
अमर्षणात् (amarṣaṇāt) - driven by indignation (from indignation, out of intolerance, due to anger)
(noun)
Ablative, neuter, singular of amarṣaṇa
amarṣaṇa - indignation, intolerance, anger
Root: mṛṣ (class 1)
Note: Indicates cause.