वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-6, verse-9
आत्मना पञ्चमं मां हि दृष्ट्वा शैलतटे स्थितम् ।
उत्तरीयं तया त्यक्तं शुभान्याभरणानि च ॥९॥
उत्तरीयं तया त्यक्तं शुभान्याभरणानि च ॥९॥
9. ātmanā pañcamaṃ māṃ hi dṛṣṭvā śailataṭe sthitam ,
uttarīyaṃ tayā tyaktaṃ śubhānyābharaṇāni ca.
uttarīyaṃ tayā tyaktaṃ śubhānyābharaṇāni ca.
9.
ātmanā pañcamam mām hi dṛṣṭvā śailataṭe sthitam
uttarīyam tayā tyaktam śubhāni ābharaṇāni ca
uttarīyam tayā tyaktam śubhāni ābharaṇāni ca
9.
hi śailataṭe ātmanā pañcamam mām sthitam dṛṣṭvā
tayā uttarīyam ca śubhāni ābharaṇāni tyaktam
tayā uttarīyam ca śubhāni ābharaṇāni tyaktam
9.
Indeed, having seen me as the fifth (person) standing on the mountain slope, she threw down her upper garment and auspicious ornaments.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आत्मना (ātmanā) - by myself (indicating Sugriva is part of the group of five) (by self, by oneself, by the soul)
- पञ्चमम् (pañcamam) - as the fifth (person) (fifth)
- माम् (mām) - me (Sugriva) (me)
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- शैलतटे (śailataṭe) - on the mountain slope (on the mountain slope, on the mountain peak)
- स्थितम् (sthitam) - standing (referring to Sugriva) (standing, situated, being)
- उत्तरीयम् (uttarīyam) - upper garment (upper garment, shawl)
- तया (tayā) - by her (Sita) (by her)
- त्यक्तम् (tyaktam) - thrown down, left (thrown, abandoned, left, renounced)
- शुभानि (śubhāni) - auspicious (referring to ornaments) (auspicious, beautiful, good)
- आभरणानि (ābharaṇāni) - ornaments (ornaments, adornments)
- च (ca) - and (and, also)
Words meanings and morphology
आत्मना (ātmanā) - by myself (indicating Sugriva is part of the group of five) (by self, by oneself, by the soul)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul (ātman), essential nature, mind, life
पञ्चमम् (pañcamam) - as the fifth (person) (fifth)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pañcama
pañcama - fifth
Ordinal number derived from pañcan (five).
माम् (mām) - me (Sugriva) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
First person personal pronoun.
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive/gerund
Formed from root √dṛś with tvā suffix.
Root: dṛś (class 1)
शैलतटे (śailataṭe) - on the mountain slope (on the mountain slope, on the mountain peak)
(noun)
Locative, masculine, singular of śailataṭa
śailataṭa - mountain slope, mountain side, mountain peak
Compound of śaila (mountain) and taṭa (slope, bank).
Compound type : tatpuruṣa (śaila+taṭa)
- śaila – mountain, rock, rocky
noun (masculine) - taṭa – slope, bank, shore, side
noun (masculine)
स्थितम् (sthitam) - standing (referring to Sugriva) (standing, situated, being)
(participle)
Accusative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, fixed, being
Past Passive Participle
Formed from root √sthā with kta suffix.
Root: sthā (class 1)
उत्तरीयम् (uttarīyam) - upper garment (upper garment, shawl)
(noun)
Nominative, neuter, singular of uttarīya
uttarīya - upper garment, shawl, cloak
Note: Subject of `tyaktam`.
तया (tayā) - by her (Sita) (by her)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Third person demonstrative pronoun.
Note: Agent of the passive participle `tyaktam`.
त्यक्तम् (tyaktam) - thrown down, left (thrown, abandoned, left, renounced)
(participle)
Nominative, neuter, singular of tyakta
tyakta - thrown, abandoned, left, renounced
Past Passive Participle
Formed from root √tyaj with kta suffix.
Root: tyaj (class 1)
शुभानि (śubhāni) - auspicious (referring to ornaments) (auspicious, beautiful, good)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of śubha
śubha - auspicious, beautiful, splendid, good
आभरणानि (ābharaṇāni) - ornaments (ornaments, adornments)
(noun)
Nominative, neuter, plural of ābharaṇa
ābharaṇa - ornament, adornment
From ā + √bhṛ.
Prefix: ā
Root: bhṛ (class 3)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)