Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,6

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-6, verse-16

हृदि कृत्वा स बहुशस्तमलंकारमुत्तमम् ।
निशश्वास भृशं सर्पो बिलस्थ इव रोषितः ॥१६॥
16. hṛdi kṛtvā sa bahuśastamalaṃkāramuttamam ,
niśaśvāsa bhṛśaṃ sarpo bilastha iva roṣitaḥ.
16. hṛdi kṛtvā sa bahuśaḥ tam alaṅkāram uttamam
niśaśvāsa bhṛśam sarpaḥ bilasthaḥ iva roṣitaḥ
16. saḥ hṛdi bahuśaḥ tam uttamam alaṅkāram kṛtvā
bilasthaḥ roṣitaḥ sarpaḥ iva bhṛśam niśaśvāsa
16. Repeatedly reflecting upon that most excellent ornament in his heart, he sighed deeply, like an enraged snake within its hole.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind
  • कृत्वा (kṛtvā) - having reflected upon, having dwelled on (having done, having made, having placed)
  • (sa) - he, that
  • बहुशः (bahuśaḥ) - many times, often, repeatedly
  • तम् (tam) - that, him
  • अलङ्कारम् (alaṅkāram) - ornament, decoration, embellishment
  • उत्तमम् (uttamam) - most excellent (excellent, best, supreme)
  • निशश्वास (niśaśvāsa) - he sighed, he breathed out
  • भृशम् (bhṛśam) - deeply (greatly, exceedingly, deeply)
  • सर्पः (sarpaḥ) - snake, serpent
  • बिलस्थः (bilasthaḥ) - located in a hole, residing in a burrow
  • इव (iva) - like, as, as if
  • रोषितः (roṣitaḥ) - enraged, angered

Words meanings and morphology

हृदि (hṛdi) - in the heart, in the mind
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, soul, core
कृत्वा (kṛtvā) - having reflected upon, having dwelled on (having done, having made, having placed)
(indeclinable)
absolutive
formed with the suffix -tvā
Root: kṛ (class 8)
(sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
बहुशः (bahuśaḥ) - many times, often, repeatedly
(indeclinable)
formed from bahu (many) with the suffix -śaḥ
तम् (tam) - that, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the ornament alaṅkāram.
अलङ्कारम् (alaṅkāram) - ornament, decoration, embellishment
(noun)
Accusative, masculine, singular of alaṅkāra
alaṅkāra - ornament, decoration, embellishment
derived from alam (sufficient, fit) + kṛ (to make)
Prefix: alam
Root: kṛ (class 8)
उत्तमम् (uttamam) - most excellent (excellent, best, supreme)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uttama
uttama - excellent, best, highest, supreme
superlative degree of ud (up)
निशश्वास (niśaśvāsa) - he sighed, he breathed out
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of śvas
perfect tense
formed with prefix ni
Prefix: ni
Root: śvas (class 2)
भृशम् (bhṛśam) - deeply (greatly, exceedingly, deeply)
(indeclinable)
used as an adverb
Note: Adverbial use.
सर्पः (sarpaḥ) - snake, serpent
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarpa
sarpa - snake, serpent
derived from root sṛp (to creep)
Root: sṛp (class 1)
बिलस्थः (bilasthaḥ) - located in a hole, residing in a burrow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bilastha
bilastha - residing in a hole/burrow
Tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (bila+stha)
  • bila – hole, burrow, cavity
    noun (neuter)
  • stha – standing, staying, situated, located
    adjective (masculine)
    agent noun/root derivative
    derived from root 'sthā' (to stand)
    Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with sarpaḥ
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
रोषितः (roṣitaḥ) - enraged, angered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of roṣita
roṣita - angered, enraged, provoked
past passive participle
derived from root ruṣ (to be angry)
Root: ruṣ (class 4)