Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,6

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-6, verse-11

तमब्रवीत्ततो रामः सुग्रीवं प्रियवादिनम् ।
आनयस्व सखे शीघ्रं किमर्थं प्रविलम्बसे ॥११॥
11. tamabravīttato rāmaḥ sugrīvaṃ priyavādinam ,
ānayasva sakhe śīghraṃ kimarthaṃ pravilambase.
11. tam abravīt tataḥ rāmaḥ sugrīvam priyavādinam
ānayasva sakhe śīghram kimartham pravilambase
11. tataḥ rāmaḥ tam priyavādinam sugrīvam abravīt: "sakhe,
śīghram ānayasva! kimartham pravilambase?"
11. Then Rāma spoke to him, to the kindly-speaking Sugrīva: "O friend, bring them quickly! Why are you delaying?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - him (Sugriva) (him, that)
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
  • ततः (tataḥ) - then (then, from there, thereupon)
  • रामः (rāmaḥ) - Rama (Rama, pleasing)
  • सुग्रीवम् (sugrīvam) - Sugriva (Sugriva (name), having a beautiful neck)
  • प्रियवादिनम् (priyavādinam) - kindly-speaking (sweet-spoken, speaking kindly, agreeable in speech)
  • आनयस्व (ānayasva) - bring (them) (bring, lead)
  • सखे (sakhe) - O friend
  • शीघ्रम् (śīghram) - quickly (quickly, swiftly)
  • किमर्थम् (kimartham) - why (why, for what purpose)
  • प्रविलम्बसे (pravilambase) - you are delaying (you delay, you tarry, you hesitate)

Words meanings and morphology

तम् (tam) - him (Sugriva) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Object of `abravīt`.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (spoke, said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active Indicative
Imperfect tense, third person singular.
Root: brū (class 2)
ततः (tataḥ) - then (then, from there, thereupon)
(indeclinable)
Adverb derived from tad.
रामः (rāmaḥ) - Rama (Rama, pleasing)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of a king, incarnation of Vishnu), pleasing, charming
Note: Subject of `abravīt`.
सुग्रीवम् (sugrīvam) - Sugriva (Sugriva (name), having a beautiful neck)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (name of the Vanara king), having a beautiful neck
Compound of su (good) and grīva (neck).
Compound type : bahuvrīhi (su+grīva)
  • su – good, well, beautiful
    indeclinable
  • grīva – neck
    noun (masculine)
Note: Direct object of `abravīt`.
प्रियवादिनम् (priyavādinam) - kindly-speaking (sweet-spoken, speaking kindly, agreeable in speech)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of priyavādin
priyavādin - speaking kindly, sweet-spoken, agreeable in speech
Compound of priya (dear, pleasing) and vādin (speaking).
Compound type : tatpuruṣa (priya+vādin)
  • priya – dear, beloved, pleasing
    adjective (masculine)
  • vādin – speaking, speaker
    noun (masculine)
    Derived from √vad with ṇini suffix.
    Root: vad (class 1)
Note: Agrees with `sugrīvam`.
आनयस्व (ānayasva) - bring (them) (bring, lead)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of ā-nī
Imperative Middle Indicative
Imperative tense, second person singular, middle voice.
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
सखे (sakhe) - O friend
(noun)
Vocative, masculine, singular of sakhi
sakhi - friend, companion
Masculine noun ending in -i.
शीघ्रम् (śīghram) - quickly (quickly, swiftly)
(indeclinable)
Note: Accusative singular neuter used adverbially.
किमर्थम् (kimartham) - why (why, for what purpose)
(indeclinable)
Compound of kim (what) and artha (purpose, meaning).
Compound type : tatpuruṣa (kim+artha)
  • kim – what, which, why
    pronoun
  • artha – purpose, meaning, wealth, object
    noun (masculine)
प्रविलम्बसे (pravilambase) - you are delaying (you delay, you tarry, you hesitate)
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of pra-vilamb
Present Middle Indicative
Present tense, second person singular, middle voice, with upasarga 'pra'.
Prefixes: pra+vi
Root: lamb (class 1)