Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,6

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-6, verse-8

क्रोशन्ती राम रामेति लक्ष्मणेति च विस्वरम् ।
स्फुरन्ती रावणस्याङ्के पन्नगेन्द्रवधूर्यथा ॥८॥
8. krośantī rāma rāmeti lakṣmaṇeti ca visvaram ,
sphurantī rāvaṇasyāṅke pannagendravadhūryathā.
8. krośantī rāma rāma iti lakṣmaṇa iti ca visvaram
sphurantī rāvaṇasya aṅke pannagendravadhūḥ yathā
8. visvaram rāma rāma iti ca lakṣmaṇa iti krośantī
rāvaṇasya aṅke pannagendravadhūḥ yathā sphurantī
8. Crying out "Rama, Rama" and "Lakshmana" in a distressed voice, she was trembling in Ravana's lap, just like the wife of the king of serpents.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • क्रोशन्ती (krośantī) - crying out (crying out, wailing, lamenting)
  • राम (rāma) - O Rama (vocative sense) (Rama, pleasing, charming)
  • राम (rāma) - O Rama (vocative sense) (Rama, pleasing, charming)
  • इति (iti) - (indicating direct speech) (thus, so, in this manner (indicating direct speech or thought))
  • लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakshmana (vocative sense) (Lakshmana (Rama's brother), having auspicious marks)
  • इति (iti) - (indicating direct speech) (thus, so, in this manner (indicating direct speech or thought))
  • (ca) - and (and, also)
  • विस्वरम् (visvaram) - in a distressed voice (with a discordant voice, loudly, indistinctly)
  • स्फुरन्ती (sphurantī) - trembling (trembling, throbbing, quivering, flashing)
  • रावणस्य (rāvaṇasya) - of Ravana
  • अङ्के (aṅke) - in the lap (in the lap, on the side, in the embrace)
  • पन्नगेन्द्रवधूः (pannagendravadhūḥ) - wife of the king of serpents
  • यथा (yathā) - just like (as, like, just as)

Words meanings and morphology

क्रोशन्ती (krośantī) - crying out (crying out, wailing, lamenting)
(participle)
Nominative, feminine, singular of krośat
krośat - crying out, shouting, lamenting
Present Active Participle
Derived from root √kruś with Śatṛ suffix, feminine singular nominative.
Root: kruś (class 1)
राम (rāma) - O Rama (vocative sense) (Rama, pleasing, charming)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of a king, incarnation of Vishnu), pleasing, charming
Note: Implied vocative by repetition and 'iti'.
राम (rāma) - O Rama (vocative sense) (Rama, pleasing, charming)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (name of a king, incarnation of Vishnu), pleasing, charming
Note: Implied vocative by repetition and 'iti'.
इति (iti) - (indicating direct speech) (thus, so, in this manner (indicating direct speech or thought))
(indeclinable)
लक्ष्मण (lakṣmaṇa) - O Lakshmana (vocative sense) (Lakshmana (Rama's brother), having auspicious marks)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakshmana (name of Rama's brother), having auspicious marks
Note: Implied vocative by 'iti'.
इति (iti) - (indicating direct speech) (thus, so, in this manner (indicating direct speech or thought))
(indeclinable)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
विस्वरम् (visvaram) - in a distressed voice (with a discordant voice, loudly, indistinctly)
(indeclinable)
Compound type : karmadhāraya (vi+svara)
  • vi – apart, distinct, without
    indeclinable
  • svara – sound, voice, tone
    noun (masculine)
Note: Accusative singular neuter used adverbially.
स्फुरन्ती (sphurantī) - trembling (trembling, throbbing, quivering, flashing)
(participle)
Nominative, feminine, singular of sphurat
sphurat - trembling, quivering, throbbing, flashing
Present Active Participle
Derived from root √sphur with Śatṛ suffix, feminine singular nominative.
Root: sphur (class 6)
रावणस्य (rāvaṇasya) - of Ravana
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Ravana (name of the demon king of Lanka)
अङ्के (aṅke) - in the lap (in the lap, on the side, in the embrace)
(noun)
Locative, masculine, singular of aṅka
aṅka - lap, side, embrace, mark
पन्नगेन्द्रवधूः (pannagendravadhūḥ) - wife of the king of serpents
(noun)
Nominative, feminine, singular of pannagendravadhū
pannagendravadhū - wife of the chief of serpents, Nāginī
Compound formed from pannaga (serpent), indra (chief/king), and vadhū (wife).
Compound type : tatpuruṣa (pannaga+indra+vadhū)
  • pannaga – serpent, snake
    noun (masculine)
  • indra – chief, king, Indra
    noun (masculine)
  • vadhū – wife, daughter-in-law, bride
    noun (feminine)
यथा (yathā) - just like (as, like, just as)
(indeclinable)