Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,6

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-6, verse-15

सीतास्नेहप्रवृत्तेन स तु बाष्पेण दूषितः ।
हा प्रियेति रुदन्धैर्यमुत्सृज्य न्यपतत् क्षितौ ॥१५॥
15. sītāsnehapravṛttena sa tu bāṣpeṇa dūṣitaḥ ,
hā priyeti rudandhairyamutsṛjya nyapatat kṣitau.
15. sītāsnehapravṛttena saḥ tu bāṣpeṇa dūṣitaḥ hā
priye iti rudan dhairyam utsṛjya nyapatat kṣitau
15. saḥ tu sītāsnehapravṛttena bāṣpeṇa dūṣitaḥ,
hā priye iti rudan,
dhairyam utsṛjya,
kṣitau nyapatat
15. Overwhelmed by tears stemming from his affection for Sita, he cried out, "Alas, my beloved!" and abandoning all courage, collapsed onto the ground.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सीतास्नेहप्रवृत्तेन (sītāsnehapravṛttena) - by tears/outpouring caused by affection for Sita
  • सः (saḥ) - Refers to Rama. (he, that)
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • बाष्पेण (bāṣpeṇa) - by tears, with tears
  • दूषितः (dūṣitaḥ) - Overcome by grief/tears. (sullied, defiled, corrupted, overcome, distressed)
  • हा (hā) - Expressing lamentation. (alas! ah!)
  • प्रिये (priye) - Rama addressing Sita. (O dear one! O beloved!)
  • इति (iti) - Marks the end of direct speech. (thus, so)
  • रुदन् (rudan) - weeping, crying
  • धैर्यम् (dhairyam) - courage, fortitude, steadfastness
  • उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having given up, having released
  • न्यपतत् (nyapatat) - fell down
  • क्षितौ (kṣitau) - on the ground, on the earth

Words meanings and morphology

सीतास्नेहप्रवृत्तेन (sītāsnehapravṛttena) - by tears/outpouring caused by affection for Sita
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sītāsnehapravṛtta
sītāsnehapravṛtta - caused by affection for Sita
Compound type : tatpuruṣa (sītā+sneha+pravṛtta)
  • sītā – Sita (wife of Rama)
    proper noun (feminine)
  • sneha – affection, love, tenderness, oil
    noun (masculine)
    Root: snih (class 4)
  • pravṛtta – issued forth, sprung forth, begun, engaged in
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root vṛt (to turn, to exist) with prefix pra-.
    Prefix: pra
    Root: vṛt (class 1)
Note: Modifies bāṣpeṇa.
सः (saḥ) - Refers to Rama. (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun, nominative masculine singular.
Note: Subject of the sentence.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
बाष्पेण (bāṣpeṇa) - by tears, with tears
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bāṣpa
bāṣpa - tears, vapor, steam
Note: Indicates the agent by which Rama was overcome.
दूषितः (dūṣitaḥ) - Overcome by grief/tears. (sullied, defiled, corrupted, overcome, distressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dūṣita
dūṣita - spoiled, corrupted, defiled, sullied, overcome, distressed
Past Passive Participle
Derived from root dūṣ (to spoil, to pollute)
Root: dūṣ (class 10)
Note: Predicative adjective for Rama.
हा (hā) - Expressing lamentation. (alas! ah!)
(indeclinable)
Note: Interjection.
प्रिये (priye) - Rama addressing Sita. (O dear one! O beloved!)
(noun)
Vocative, feminine, singular of priyā
priyā - dear one, beloved, wife
इति (iti) - Marks the end of direct speech. (thus, so)
(indeclinable)
रुदन् (rudan) - weeping, crying
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rudat
rudat - weeping, crying
Present Active Participle
Derived from root rud (to weep), nominative singular masculine.
Root: rud (class 2)
Note: Describes Rama's state while falling.
धैर्यम् (dhairyam) - courage, fortitude, steadfastness
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhairya
dhairya - courage, fortitude, firmness, steadfastness
Derived from dhīra (firm, steady)
Note: Object of utsṛjya.
उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having given up, having released
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root sṛj with prefix ut- and suffix -ya
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
Note: Indicates a completed action preceding the main verb.
न्यपतत् (nyapatat) - fell down
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of pat
Imperfect Tense
Root pat with prefix ni-. Imperfect 3rd person singular active.
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
Note: Main verb of the sentence.
क्षितौ (kṣitau) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of kṣiti
kṣiti - earth, ground, dwelling, abode
Note: Indicates the place of falling.