वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-20, verse-25
तथा तु तारा करुणं रुदन्ती भर्तुः समीपे सह वानरीभिः ।
व्यवस्यत प्रायमनिन्द्यवर्णा उपोपवेष्टुं भुवि यत्र वाली ॥२५॥
व्यवस्यत प्रायमनिन्द्यवर्णा उपोपवेष्टुं भुवि यत्र वाली ॥२५॥
25. tathā tu tārā karuṇaṃ rudantī bhartuḥ samīpe saha vānarībhiḥ ,
vyavasyata prāyamanindyavarṇā upopaveṣṭuṃ bhuvi yatra vālī.
vyavasyata prāyamanindyavarṇā upopaveṣṭuṃ bhuvi yatra vālī.
25.
tathā tu tārā karuṇam rudantī bhartuḥ samīpe saha vānarībhiḥ
vyavasyata prāyam anindyavarṇā upopaveṣṭum bhuvi yatra vālī
vyavasyata prāyam anindyavarṇā upopaveṣṭum bhuvi yatra vālī
25.
tathā tu anindyavarṇā tārā karuṇam rudantī vānarībhiḥ saha
bhartuḥ samīpe yatra vālī bhuvi prāyam upopaveṣṭum vyavasyata
bhartuḥ samīpe yatra vālī bhuvi prāyam upopaveṣṭum vyavasyata
25.
Thus, the faultless Tara, weeping piteously near her husband along with the female monkeys, resolved to undertake a fast unto death and sit by him on the ground where Vali lay.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- तु (tu) - but, indeed, however
- तारा (tārā) - Tara, wife of Vali (Tara)
- करुणम् (karuṇam) - piteously, mournfully
- रुदन्ती (rudantī) - weeping, crying
- भर्तुः (bhartuḥ) - of her husband, Vali (of the husband)
- समीपे (samīpe) - near, in the vicinity
- सह (saha) - with, together with
- वानरीभिः (vānarībhiḥ) - by/with the female monkeys
- व्यवस्यत (vyavasyata) - she resolved, she determined, she undertook
- प्रायम् (prāyam) - the specific vow of self-starvation leading to death, often by sitting in a specific posture (fast unto death, act of dying by starvation)
- अनिन्द्यवर्णा (anindyavarṇā) - of blameless complexion, of faultless character
- उपोपवेष्टुम् (upopaveṣṭum) - to sit by Vali, in the context of a fast unto death (to sit near, to sit beside)
- भुवि (bhuvi) - on the ground, on the earth
- यत्र (yatra) - where
- वाली (vālī) - Vali, the monkey king, Tara's husband (Vali)
Words meanings and morphology
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
तारा (tārā) - Tara, wife of Vali (Tara)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of tārā
tārā - Tara (proper name), a star, the pupil of the eye
करुणम् (karuṇam) - piteously, mournfully
(indeclinable)
Adverbial use of accusative singular neuter
रुदन्ती (rudantī) - weeping, crying
(participle)
Nominative, feminine, singular of rudat
rudat - weeping, crying
Present Active Participle
from root rud (to weep)
Root: rud (class 2)
भर्तुः (bhartuḥ) - of her husband, Vali (of the husband)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhartṛ
bhartṛ - husband, maintainer, supporter, lord
Agent noun from root bhṛ (to bear, maintain)
Root: bhṛ (class 3)
समीपे (samīpe) - near, in the vicinity
(noun)
Locative, neuter, singular of samīpa
samīpa - proximity, vicinity, nearness
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Preposition/adverb
वानरीभिः (vānarībhiḥ) - by/with the female monkeys
(noun)
Instrumental, feminine, plural of vānarī
vānarī - female monkey
Feminine form of vānara
व्यवस्यत (vyavasyata) - she resolved, she determined, she undertook
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vyavasya
Imperfect, 3rd person singular, Ātmanepada
From root so (to finish, destroy) with upasargas vi and ava. Conjugated as 'syati' in 4th class. 'vyavasya' implies determination.
Prefixes: vi+ava
Root: so (class 4)
प्रायम् (prāyam) - the specific vow of self-starvation leading to death, often by sitting in a specific posture (fast unto death, act of dying by starvation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of prāya
prāya - going forth, departing, approaching, fast unto death
From pra-i (to go forth)
Prefix: pra
Root: i (class 2)
Note: Used here with upopaveṣṭum, to sit and perform a fast unto death.
अनिन्द्यवर्णा (anindyavarṇā) - of blameless complexion, of faultless character
(adjective)
Nominative, feminine, singular of anindyavarṇa
anindyavarṇa - faultless in complexion, of blameless character
Compound type : Bahuvrīhi (anindya+varṇa)
- anindya – blameless, irreproachable
participle (masculine)
Gerundive
Negated Gerundive from root nind (to blame)
Prefix: a
Root: nind (class 1) - varṇa – color, complexion, form, caste, character
noun (masculine)
Root: vṛ (class 9)
उपोपवेष्टुम् (upopaveṣṭum) - to sit by Vali, in the context of a fast unto death (to sit near, to sit beside)
(infinitive)
भुवि (bhuvi) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, land
यत्र (yatra) - where
(indeclinable)
Adverbial pronominal derivative
वाली (vālī) - Vali, the monkey king, Tara's husband (Vali)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vālin
vālin - Vali (name of a monkey king)
Possessive suffix -in from vāla (hair, tail), referring to his long tail
Note: This is the stem, the form given in the verse is the nominative singular of the 'in' stem.